| Nein, Ich habe darüber nachgedacht und Entschieden, dass ein Mann... nicht danach beurteilt werden sollte, was er mit dem Arsch eines anderen macht. | Open Subtitles | لا، لقد فكرت بالأمر و قررت بأنه لا يجب الحكم على رجل بناء على ما يفله بمؤخرة رجل آخر |
| Ich habe darüber nachgedacht und ich sage nicht gerne nein, aber... | Open Subtitles | لقد فكرت في ذلك، ولكن اكرة ان اقول انى متشائم |
| Ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر |
| Ja, Ich habe darüber nachgedacht und beschlossen, dass ich doch mehr vom Leben will. | Open Subtitles | نعم لقد فكرت بذلك ثم قررت أنني أريد حياة أكبر بقليل |
| Also, Ich habe darüber nachgedacht, was sich zwischen dem Moment, als ich mit dir Schluss gemacht hab und dem Moment, wo ich wusste, dass ich dich zurück haben will, geändert hat. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في الذي تغير من لحظة انفصالي عنك إلى اللحظة التي أدركت فيها أنني أريد أن أعود إليك |
| Ich habe darüber nachgedacht, ob du und ich zusammenleben, und ich glaube, dass... | Open Subtitles | أنني كنت أفكر بشأن أن نعيش سويًا و.. واعتقدت.. |
| Max, Ich habe darüber nachgedacht, wie du komplett überreagiert hast, deinen Namen auf die Spezialitätentafel zu schreiben. | Open Subtitles | ماكس ، لقد كنت أفكر حول أنكي تبالغين كثيرا في رد فعلكي حول اسمكي في أعلى اللافتة المميزة |
| - Ja! Ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | - أجل, كنت أفكر في الموضوع. |
| Nun, Ich habe darüber nachgedacht, was Charlotte im Café gesagt hat. | Open Subtitles | كنت أفكّر في ذلك الأمر، ما قالته (تشارلوت) في المقهى |
| Ich habe darüber nachgedacht, was wir alles durchgemacht haben, meine Ladys und ich. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بشأن كل الاشياء التي مررنا بها انا و وصيفاتي |
| Glaube mir, Ich habe darüber nachgedacht, aber Suresh ist einer von den Guten. | Open Subtitles | , صدقيني لقد فكرت بالأمر لكن (سوريش) رجل صالح |
| Ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | و لقد فكرت بالأمر |
| Siehst du, Ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | وسنلقى حتفنا جميعاً أترين، لقد فكرت في الأمر |
| Ich habe darüber nachgedacht, es dir nicht zu sagen, aber ich will dich nicht mehr über irgendetwas anlügen. | Open Subtitles | لقد فكرت في عدم اخبارك، ولكنّي لا اريد ان اكذب عليك بعد الآن في اي شيء |
| Ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر |
| Ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر |
| Ich habe darüber nachgedacht, doch dann habe ich den Gedanken aufgeschoben. | Open Subtitles | لقد فكرت بذلك ولكنني وضعت هذه الفكره على الانتظار |
| Ich habe darüber nachgedacht, was du gestern Abend gesagt hast. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن ما قلته ليلة البارحة يا رجل |
| - Nun... Ich habe darüber nachgedacht, wie du mir letzte Nacht geholfen hast. | Open Subtitles | حسنا، كنت أفكر حول انك ساعدتينى الليلة الماضية |
| Hör zu, Ich habe darüber nachgedacht, heute Abend was zu kochen. - Also-- | Open Subtitles | إسمع، كنت أفكّر بأن أطبخ الليلة. |
| Aber, wie ich eben sagte, Ich habe darüber nachgedacht und ich denke nicht, dass das ein Hinderungsgrund ist. | Open Subtitles | لكن كما قلت, لقد كنت افكر في ذلك ولا اظن ان ذلك امر جلل |
| Ich habe darüber nachgedacht, Mr. Hand. | Open Subtitles | لقد كُنتُ أُفكر بهذا الشأن أيها السيّد(هاند). |
| Ich habe darüber nachgedacht, ja. | Open Subtitles | لقد فكرت في الموضوع قليلاً. |
| Ich habe darüber nachgedacht, was du darüber gesagt hast, weshalb ich dich überhaupt erst angerufen habe... und dann darüber, wie du damit umgegangen bist. | Open Subtitles | حول لماذا اتّصلت بك اولاً وثم حول كيف تعاملت مع الأمر وفكّرت |
| Wenn du mich fragst, Ich habe darüber nachgedacht, wieder an diesen Sitzungen teilzunehmen, an der Krebs-Selbsthilfegruppe. | Open Subtitles | إنّ كان للأمر قيمة، لقد كنتُ أفكر حول العودة إلى تلك الإجتماعات مجموعة مكافحة السرطان |