"im hafen" - Translation from German to Arabic

    • في الميناء
        
    • في ميناء
        
    • فى الميناء
        
    • فى ميناء
        
    • عند الميناء
        
    • إلى الميناء
        
    Und sie brachten uns – sie haben uns in einem tollen Hotel untergebracht und wir konnten über die Bucht sehen, und dann haben sie uns im Boot aufs Wasser hinaus gefahren und haben uns die ganzen Sehenswürdigkeiten im Hafen gezeigt. TED واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء
    Doch 48 v. Chr. wurde Alexandria von Julius Caesar belagert. Er ließ die Schiffe im Hafen in Brand setzen. TED ولكن بعد ذلك، في عام 48 قبل الميلاد، فرض يوليوس قيصر حصارًا على الإسكندرية وأحرق السفن الموجودة في الميناء.
    Während viele mit ziegelsteingroßen Handys herumliefen kam der stinkende Fisch unten im Hafen an. TED الجميع كانوا يتجولون و معهم هواتف نقالة تشبه الطوب, و نوع من الأسماك ذات رائحة في الميناء
    Und das ist nicht an einem exotischen Ort wie in einer der Biolumineszenz-Buchten in Puerto Rico, sondern im Hafen von San Diego. TED وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو.
    Wir können es nicht mitten im Hafen von Alexandria machen, Sir. Open Subtitles لا يمكننا اجراء المسابقة في ميناء الاسكندرية
    Sein kugeldurchsiebter Körper liegt unter Deck auf der Andrea Marlene im Hafen. Open Subtitles فذلك بسبب جسده المثقوب بالرصاص والملقى تحت ظهر المركب على سفينة اندريا مارلين في ميناء سياتل
    Könnte es mit dem Wasser zu tun haben? Vielleicht haben sie ein Boot im Hafen. Open Subtitles هل تعتقد أن وجود المياه هو السبب ربما يملكون قاربا في الميناء, أو طائرة مائية
    Fragen Sie diesen Mann, was das für eine Schießerei im Hafen war. Open Subtitles اريدك ان تسأل الرجل عن اطلاق الرصاص في الميناء
    Nur wenig die im Hafen auf die Leerung warten: acht Open Subtitles بالإضافة للسفينة التي في الميناء تنتظر تفريغ حمولتها ، ثمانية
    Nur wenig die im Hafen auf die Leerung warten: acht Open Subtitles بالإضافة للسفينة التي في الميناء تنتظر تفريغ حمولتها ، ثمانية
    Aber nicht wie eins, das mit jedem männlichen Boot im Hafen loszieht, um Tennis zu spielen. Open Subtitles لأنهاليستشخصاًيلعبالتنس.. مع أيّ قارب ذكر في الميناء ..
    Alles wird verriegelt. Selbst im Hafen. Open Subtitles أريد كُل شيء مغلق، مقفل حتى و إنّ كُنا في الميناء.
    Finden wir es raus. Er hat ein Boot im Hafen. Open Subtitles حسناً ، لنذهب لنكتشف هذا لديه قارب في الميناء
    Er will es Khasinau morgen übergeben - im Hafen von Barcelona, Pier 347. Open Subtitles هو يخطّط لتسليمه إلى خاسينو غدا في ميناء برشلونة، رصيف 347.
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles لن نقوم بأيّ تمييز البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles لن نقوم بأيّ تمييز البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles لن نقوم بأيّ تمييز البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    Bei einem Fall ohne Spur muss man irgendwo anfangen, und zwar im Hafen. Open Subtitles بدون أدلة ، يجب أن تبدأ فى مكان ما ، فى الميناء
    Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. Open Subtitles المدمرة الامريكية تعرضت للهجوم أثناء تزودها بالوقود فى ميناء عدن.
    Ganze Handelsflotten lagen im Hafen, beladen mit Seide und Edelsteinen. Open Subtitles أسطول من المراكب عند الميناء مليء بالحرير والجواهر الثمينة
    Besser, wenn ich ein Schiff mit US-Soldaten im Hafen anlegen sehe. Open Subtitles خير من أرى سفينة بحرية أمريكية تصل إلى الميناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more