| Sie sollten eigentlich schon seit zehn Minuten in Reichweite sein. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونوا في المدى منذ 10 دقائقِ مضتِ. |
| Sobald wir in Reichweite sind, beamen wir einen Kanister rüber und... | Open Subtitles | عندما نصبح في المدى نطلق الفيروس في غرفة ثاني أكسيد الكربون و |
| - Dem einzigen Ort in Reichweite. - Zu dem Dalek Schiff. | Open Subtitles | إلى المكان الوحيد في النطاق سفينة الداليك |
| Also dann: Feindliches Ziel ist in Reichweite. Suche und Vernichtung einleiten. | Open Subtitles | حسناً أيها الجنود كلبنا فى المدى يبحث ويدمر |
| Solange sie noch in Reichweite sind, müssen wir es versuchen. | Open Subtitles | طالما مازالوا في مدى نيراننا يجب أن نحاول |
| Wie lange müssen sie in Reichweite bleiben? | Open Subtitles | إلى متى يحتاجون للبقاء في المدى المطلوب؟ |
| Feuern, wenn Gordon in Reichweite ist. | Open Subtitles | أطلقْ عندما يكون جوردن في المدى |
| Ich melde mich, wenn wir in Reichweite sind. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما نصبح في المدى من جديد |
| Jumper sind in Reichweite in 3..., 2..., 1. | Open Subtitles | ...المركبات يجب أن تكون في المدى خلال ثلاثة ...اثنان واحد أطلق كما يجب |
| Nun, wir könnten nicht zur Apollo kommen und auch nicht zum nähesten Stargate, aber wir könnten einen bewohnbaren Planten in Reichweite finden. | Open Subtitles | ولن نكون قادرين على الوصول لأقرب بوابة لكنا قد نكون قادرين على ايجاد كوكب صالح للحياة في المدى لدي فريق يعمل على ازالة المجسات الآن |
| Ihre Störsender waren in Reichweite. | Open Subtitles | أجهزة تشويشهم متواجدة في النطاق |
| Ich bin in Reichweite. Nehme sie ins Visier. | Open Subtitles | أنا في النطاق حول |
| - Eröffnet das Feuer. - Wir sind nicht in Reichweite, Sir. | Open Subtitles | افتحوا النيران - نحن لسنا فى المدى بعد سيدى - |
| Hoffentlich befinden sich Klonschiffe in Reichweite. | Open Subtitles | وقم بارسال اشارة استغاثة ربما نأمل فى ان تكون احدى سفن المستنسخون فى المدى |
| Krankenhaus in Reichweite. | Open Subtitles | المستشفى في مدى الإطلاق. |
| Jetzt sind wir in Reichweite. | Open Subtitles | هذه هى نحن فى المدار |
| Dieser Planet ist vielleicht noch in Reichweite, wenn wir das nächste Mal aus dem FTL kommen. | Open Subtitles | هذا الكَوكب رُبما يبقى فى المَجال في المَرة القادمه التى نخرُج منها من المَسار الضوئيّ. |
| Fortsetzung der Operation nicht möglich. Das Artilleriebataillon ist noch in Reichweite. | Open Subtitles | وقد انهار موقف الدفاع،وهو غير قادر على الاستمرار في التصدي لا يزال لواء المدفعية ضمن النطاق |
| Lässt Panzer, Jets und Raketen anspringen, solange sie sich in Reichweite befinden. | Open Subtitles | تُشغَّل الدبابات, الطائرات, الصواريخ طالما أنهم داخل المجال |
| Hör auf zu meckern. Du bist in Reichweite des Netzwerks. | Open Subtitles | حسناً، كف عن التشكي أنت في نطاق الشبكة ادر الجهاز وحسب |
| Die Antwort ist das erste Mal in unserer Geschichte in Reichweite. | TED | إنها أول مرة في تاريخ الإنسان حيث أن هذا حقا في متناولنا |
| Es ist eben in Reichweite gekommen. | Open Subtitles | جاء في مجالنا فَحسب. |
| Planeten überprüfen, die in Reichweite des Schiffes liegen. | Open Subtitles | في الكواكي الاخري التي في مدار السفينة |
| Keine Planeten in Reichweite. Wir haben versucht Rush zu erreichen. | Open Subtitles | لا يُوجد كواكب في المديّ. |
| Sie haben den Blick lange nach außen gerichtet, obwohl das, nach dem sie gesucht haben, direkt in Reichweite war, in ihrem Inneren. | TED | لقد نظروا إلى الخارج لوقت طويل و ما يبحثون عنه كان دائماً في متناول أيديهم ، في دواخلهم. |