| Es ist fast unmöglich, die Grenze zwischen Nord- und Südkorea zu überqueren. | TED | من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية |
| Mom ich muss wieder in die Schule, meine Mittagspause ist fast vorbei | Open Subtitles | أمي ، يجب ان أعود للمدرسة لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً |
| Es ist fast drei. Die verdammten Feuersteins sind noch nicht weg. | Open Subtitles | قاربت الساعة الثالثة وهذه العائلة العصر الحجري لم تغادر بعد |
| Die Wahrscheinlichkeit ist fast Null, dass die kognitiven Funktionen wiederhergestellt werden. | Open Subtitles | يعني أن نسبة احتمالات استعادته لوظائفه الادراكية تكاد تكون معدومة |
| - Er soll 2 Tüten nehmen. Letztes Mal war es nur eine! Der Boden ist fast rausgefallen! | Open Subtitles | تأكد من أن الرجل سيضاعف الحقيبة المرة السابقة كادت أن تقطع |
| Der Film ist fast fertig. Warum gehen wir nicht mal weg? | Open Subtitles | الفيلم أوشك على الانتهاء ، لماذا لا نبتعد قليلا ؟ |
| LEX: Es ist fast 24 Stunden her. Wieso haben sie nichts gefunden? | Open Subtitles | ،لقد مرت 24 ساعة تقريباً لماذا لم يعثروا على شيء ؟ |
| Es ist fast 02.00 Uhr. Ich mache mich mal lieber für die Arbeit fertig. | Open Subtitles | حسناً ، الساعة الآن الثانية صباحاً تقريباً يفضل أن استعد للذهاب إلي العمل. |
| Es ist fast vier Uhr morgens, niemand dürfte jetzt hier sein, | Open Subtitles | أنها الـ4 صباحاً تقريباً لا يفترض أن يكون أحدٌ هُنا |
| Es ist fast maschinenartig, wie Menschen geboren werden und sterben, und es entstehen immer neue Geschichten. | TED | إنها تقريباً طريقةٌ مبرمجةٌ لكيفية ولادة الناس وموتهم، وتستمر القصص في التسلسل. |
| Heute ist fast jedes akkubetriebene Produkt voll geladen, wenn es aus der Box kommt, auch wenn es keine Festplatte hat. | TED | واليوم، تقريباً كل منتج تخرجونه من علبته يحتوي على بطارية مشحونة. حتى وإن لم يحتوي على قرص صلب. |
| Ich habe noch etwas anderes gemacht. 100 Milliarden Klicks pro Tag 55 Billionen Links, ist fast die gleiche Anzahl an Synapsen im Gehirn. | TED | لذا عملت شئ آخر. عرفت أن 100 بليون نقرة في اليوم، 55 تريلليون رابط، تعادل تقريباً عدد التشبيكات في المخ. |
| Heute ist der Donnerstag und es ist fast fünf Uhr. | Open Subtitles | حسناً , اليوم هو الثلاثاء والساعة قاربت على الخامسة , لذلك هيا بنا |
| Es ist fast sieben. Ich habe noch bis zehn. Das sind weniger als drei Stunden. | Open Subtitles | لقد قاربت على السابعة ، لدي وقت حتى الساعة العاشرة ذلك أقل من ثلاثة ساعات |
| Dein Hebräisch ist fast so gut wie dein Spanisch. | Open Subtitles | لغتك العبرية تكاد تكون جيدة بقدر لغتك الإسبانية. |
| Und das Ergebnis ist fast ein Wunder. | TED | والنتائج تكاد تكون معجزة حقيقية. |
| Aber er ist fast aufgeklärt. Wenn dieser Fall abgeschlossen ist, wird alles anders werden. | Open Subtitles | لكنها كادت تنتهي , وعندما تنتهي كل شيء سيتغير |
| Und die ist fast am Limit. Sie vermuten, er könnte eine Gefahr sein? | Open Subtitles | بإستثناء تلك التي يُشاركها مع زوجته، وتلك كادت تصل لحدها |
| Vielleicht möchte sich die Gefolgschaft Ihrer Majestät in Ihre Räume zurückziehen, es ist fast dunkel. | Open Subtitles | ربما يود مرافقا جلالة الملكة ان يأويا لغرفتيهما فقد أوشك الليل |
| Man wird Sie schon bald brauchen. Das Fest ist fast vorbei. | Open Subtitles | سيكونون هنا قريبا الحفلة شارفت عل الانتهاء |
| Sie ist fast gestorben. Und du willst ihr den Mann klauen? | Open Subtitles | لقد أوشكت على الموت، وهاأنتِ ذا، تنتقلين للعيش مع زوجها |
| Okay, das ist fast so merkwürdig, wie das, was auf dem Bett passiert ist. | Open Subtitles | حسنا، وهذا هو تقريبا غريبة مثل ما حدث للتو على السرير. |
| Ich fürchte mich, überall sind Schatten. Es ist fast Mitternacht. | Open Subtitles | إنني خائفة، والظلال في كل مكان فلقد أوشكنا على منتصف الليل |
| Die Verfolgung der Meisterschaft, mit anderen Worten, ist fast so etwas wie ein ewiges Vorwärtsstreben. | TED | إن السعي إلى التفوق، بعبارة أخرى، يكاد يكون تقدماً أبدياً إلى الأمام. |
| Das ist fast 700 Jahre her! | Open Subtitles | هذا... هذا كان قبل ما يقارب من700 عام مضت |
| Blair, er ist fast dabei gestorben, den Ring festzuhalten und die Hoffnung auf dich. | Open Subtitles | بلير، لقد شارف على الموت متمسكا بذلك الخاتم وبالأمل الذي لديك |
| Ich entschuldige mich für Ihr Martyrium. Es ist fast vorbei. | Open Subtitles | أعتذر لمحنتكم تلك لقد قارب الأمر على الأنتهاء |
| Es ist fast Zeit für The Man from U.N.C.L.E. | Open Subtitles | لقد إقترب وقت مسلسل رجل القانون |
| Ihr Upload ist fast fertig. | Open Subtitles | التحميل قارب على الإكتمال |