"küsst" - Translation from German to Arabic

    • تقبيل
        
    • يقبل
        
    • التقبيل
        
    • تقبّل
        
    • يقبّل
        
    • بتقبيل
        
    • تُقبل
        
    • تقبلين
        
    • تقبلني
        
    • بتقبيلها
        
    • تُقبّل
        
    • القبلات
        
    • يقبلون
        
    • قبلتي
        
    • تقبلون
        
    Wie oft küsst man... weißt du, wie oft küsst man jemand, der einem so nahe ist? Open Subtitles .. انتى تعرفين هل تقبيل شخص ما قريب لكى ؟
    Er hält ständig ihre Hand, küsst ihren Hals und erfüllt ihr jeden Wunsch. Open Subtitles إنه يمسك يديها دائما و يقبل رقبتها و يمشي معها ليل نهار
    Ich weiß auch nicht, wenn man mit jemandem so lange befreundet ist, dann... will man vielleicht einfach wissen, ob er gut küsst oder nicht. Open Subtitles لا أعلم، عندما تعرف شخصاً لفترة طويلة فأنت فقط تريد أنت تَقبله لتعرف إذا ما كان يَجيد التقبيل
    Nein, Ich bin mir sicher wenn du bei Ihr bist ist das letzte woran du denkst das du küsst was ich schon küsste, streichelst was ich schon streichelte, zu... wo ich schon.... Open Subtitles لا، أنا متأكد عندما تكون معها سأكون أبعد شيء في عقلك تقبّل ماقبّلته أنا من قبلك
    Unser Produktionsleiter küsst die erste Platte. Auch er, wie man sieht, sehr, sehr aufgeregt. TED نائب رئيس العمليات يقبّل اللوحة. بطبيعة الحال متشوق جداً جداً
    Wenn du weiterhin so gut küsst, funktionieren deine schlafenden Organe bald so gut wie die anderen. Open Subtitles إستمرارك بتقبيل الفتيات بهذه الطريقة يجعلك لا تستخدم كامل حواسك بشكل جيد لكنك ستتبع في النهاية شخص واحد
    Die Frau küsst Wade nicht, die frisst ihn. Open Subtitles تلك الإمرأة تُقبل كأنها تأكل الذرة لم يكن بسبب ويد وجويل
    Kein Mann küsst gerne ein junges Mädchen in Schwarz. Open Subtitles لا أحد يريد تقبيل فتاة مرتديه الثياب السوداء.
    Wenn du ein Mädchen küsst, dann musst du liebevoll sein. Open Subtitles عندما تريد تقبيل فتاة عليك أن تكون لطيفا
    Ich mag es nicht, wenn man mir die Hand küsst. Open Subtitles الأمر لا يستحق. أنا لا أحب عادة تقبيل الأيادي
    Ich dachte, er würde mich sanft küssen, dabei küsst er ganz hart. Open Subtitles لطالما ظننته سيقبلنى بنعومة.. لكنه يقبل بقسوة
    Während Dan beobachtet wird, wie er Vanessa küsst und Nate morgens Kaffee mit einer neuen Blondine trinkt, sieht es so aus, als ob die Quotenmacher zugeschlagen hätten. Open Subtitles مع رصد دان يقبل فينيسا ونيت في الصباح الباكر يحتسي القهوة مع شقراء جديدة يبدو أن المراهنون تلقوا هزيمة
    Eine Kieferspalte... ist lediglich eine Markierung, die Gott hinterlässt,... wenn er einen Menschen küsst,... bevor er geboren wurde. Open Subtitles الحنك المشقوق انهـا مجرد العلامه التي يتركها الله عندما يقبل شخصاً
    Und er küsst nicht gerne. Ich weiß nicht warum. Open Subtitles . إنه لا يحب التقبيل . لا أعرف لماذا
    Ich wollte nur wissen, wie sie küsst. Open Subtitles أنا فقط أريد معرفة إن كانت تجيد التقبيل
    Irgendwelche Fotzen zu küssen, mit den selben Lippen mit denen du dein Kind küsst. Open Subtitles فقط قبّل و ضاجع بعض العاهرات بنفس الشفاه التي تقبّل بها أبنك
    Er schließt seine Augen, wenn ein Pärchen im TV sich küsst. Open Subtitles يغمض عينيه عندما يقبّل الزوجان بعضهما بإعلان التوقيت ذاك
    Wenn man jemanden zum ersten Mal triffst, dann küsst man sich, küsst sich, um sich kennenzulernen. Open Subtitles لكن ما يعجبني هو عندما نلتقي بأحد للمرة الأولى نبدأ بتقبيل بعضنا مباشرة تقبّيل بعضنا البعض يجعلنا نعرف بعضنا أكثر فأكثر
    Ich weiß, dass du aufhörst zu atmen, wenn du küsst. Open Subtitles أعلم ذلك أنك تتوقف عن التنفس حينما تُقبل.
    Möglicherweise wollte ich darüber sprechen, wie du küsst. Open Subtitles ربما أود أتحدث عن الطريقة التي تقبلين بها
    Wenn du mich da unten küsst, tust du das wie ein großer Künstler. Open Subtitles عندما تقبلني بالأسفل تكون كالفنان العظيم
    Vielleicht wollen Sie ja derjenige sein, der sie küsst. Open Subtitles ربما لأنّك تٌريد أن يكون أنت من يقوم بتقبيلها..
    Wenn du siehst, dass die Frau deines Freundes einen andern küsst, sagst du es ihm? Open Subtitles إذا رأيت زوجة صديقك تُقبّل رجل آخر، هل سوف تخبره؟
    Ihr lächelt sie an und küsst sie, als wäre sie echt. Open Subtitles أنتم يا رجال تبتسمون لصورة ، تلقون إليها القبلات ربما تظنون أنها حقيقية
    Wieso küsst man sich immer auf die Lippen? Open Subtitles الم تتساءل ابد لما يقبلون الناس بشفاههم
    Du küsst deinen offensichtlich heimlichen Freund mit diesem Mundwerk? Weiß du was? Open Subtitles اذا قبلتي صديقكِ ، ربما يختنق بسبب فمكِ؟
    Wow. Warum küsst ihr euch nicht gleich? Open Subtitles لماذا لا تقبلون بعضكما أو ما شابة بينما أنتما على السّرير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more