| Wir spielen um Geld, der Geber wählt aus, und Klatsch und Tratsch sind ein absolutes Muss. | Open Subtitles | القواعد بسيطة، نلعب على النقود و موزع الأوراق يمسك اللعب و النميمة مطلوبة |
| Nun, wo kann ich lesen wie inländische Klatsch? | Open Subtitles | حسناً، أياً كان حيثُ ألتقط تلك النميمة المحليّة؟ |
| Sie sollten nicht so viel auf den Klatsch der Bediensteten geben. | Open Subtitles | هذا الصباح. أعتقد أنكِ لا يجب أن تدفعي كثيراً و إنتبهي إلى ثرثرة الخدم. |
| - Mexikanischer Klatsch. Ich selbst habe bessere Informationen. | Open Subtitles | نميمة مكسيكسة سأحصل لك علي معلومات افضل قريبا |
| Ihr wisst, wie sehr ich Klatsch hasse, also sag ich's nur einmal. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين كم أكره القيل والقال لذا سأقول فقط هذه المرة |
| Wenn du an deiner Ehe arbeitest Klatsch in die Hände | Open Subtitles | rlm; إن كنتم تعملون على إنجاح الزواج صفقوا |
| Klatsch ja, Klatsch nein. | Open Subtitles | نخيل نعم، نخيل ليست. |
| Klatsch, wollen mal sehen, wie schnell du bist. | Open Subtitles | صفق بايدك ودعنا نرى كم انت سريع |
| Dann fingen die Gerüchte an über uns beide. Dieser ganze Klatsch. | Open Subtitles | ثم بدأت الإشاعات تظهر عني وعنك كل تلك الكلمات الصغيرة |
| Keine Chance, dass jemand mit Ihrer Integrität es zulässt, dass ich seinen Job kompromittiere... auf große Art und Weise mit geschmacklosem Klatsch. | Open Subtitles | ان يدعني اهدد عملك بأي طريقة كبيرة بسبب بعض النميمة التافهة |
| Wow, dieses kleine Mädchen hier mag den Klatsch? | Open Subtitles | واو , هذه الفتاة تحب النميمة , اليس كذلك ؟ |
| Der Tod der Gehässigkeit, der Tod von Klatsch und Voyeurismus. | Open Subtitles | نهاية التصرف بحقارة, نهاية النميمة واستراق النظر. |
| -Dieser Klatsch regt mich auf, Tibbe. -Klatsch also. | Open Subtitles | ـ ثرثرة مثل تلك، تغضبني ـ نعم، هي ثرثرة |
| Außer den Klatsch des Hauses. | Open Subtitles | ماعدا ثرثرة الشركة أو الإنتظار. |
| Du hasst Internet-Klatsch. - Das ist Information, kein Klatsch! | Open Subtitles | أنت تحتقرين الثرثرة التي على الأنترنت - هذه ليست ثرثرة هذه معلومات - |
| Und nun, wer würden Sie lieber sein, wenn interessanter Klatsch, nicht über Sie, die Runde durch das Netzwerk machen würde? Nun, Sie wären lieber C. | TED | والآن من ستختار أن تكون إذا كانت هناك نميمة طريفة، ليس عنك، كانت تنتشر عبر الشبكة؟ الآن، ستفضل أن تكون "س". |
| Ab einem gewissen Punkt ist es ohnehin nur noch Klatsch. | Open Subtitles | ستحول الموضوع إلى نميمة في فترة معينة. |
| Versuchen Sie, Klatsch über diese ganze elende Geschichte zu unterbinden. | Open Subtitles | ابذل قصارى جهدكم لمنع القيل والقال .حول هذه الأعمال البائسة كلها |
| Wenn du an deiner Ehe arbeitest Klatsch in die Hände | Open Subtitles | rlm; إن كنتم تعملون على إنجاح الزواج صفقوا." |
| Klatsch ein, Klatsch ein | Open Subtitles | نخيل نعم، نخيل نعم. |
| Wenn du weißt, dass du froh bist Klatsch mit mir | Open Subtitles | إن كنت سعيداً و أنت تعرف هذا صفق بيديك |
| Je öfter wir auf solchen Klatsch klicken, desto gefühlloser werden wir gegenüber dem Leben der Menschen dahinter. | TED | كلما إزداد عدد النقرات على هذه الإشاعات كلما إزددنا برودا تجاه الحيوات الإنسانية خلف ذلك |
| Ich will keinen Klatsch darüber verbreiten. | Open Subtitles | لا أريد الشائعات عن هذا الأمر |
| Nun, ich beachte diesen Klatsch garnicht. | Open Subtitles | حسناً، لا تهمني تلك الثرثرات |
| Ich höre schon den Klatsch: | Open Subtitles | أوه، ذلك عظيم أنا أستطيع سماع الإشاعة الآن |
| Tolle Idee. Ich muss mich über den Klatsch auf dem Laufenden halten. | Open Subtitles | يالها من فكرة حسنة، فإنّي أودّ متابعة نميمتي على نحوٍ أوسع. |
| Ich habe eine Klatschseite, und das ist Klatsch vom Feinsten. | Open Subtitles | أنا أدير موقعا للنميمة و التسلية و هذا الخبر نميمي و مسلي |
| Die den Klatsch der englischen Oberschicht und deren Freunde enthüllt? | Open Subtitles | الصحيفة التي تكشف الأقاويل عن الإنكليز ذوي المقام الرفيع و عن أصدقائهم ؟ |