Niemand bringt es über sich, ihnen Gnade zu erweisen, also füttere ich sie und versuche, es ihnen so komfortabel wie möglich zu machen. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يحقق أنفسهم إلى رحمة لهم، حتى لقد تم تغذية و تحاول الاحتفاظ بها كما مريحة قدر الإمكان. |
Ms. Dunhill, ich werde versuchen, es Ihnen so angenehm wie möglich zu machen. | Open Subtitles | ملكة جمال دنهيل، أنا ستعمل في محاولة لجعل كنت مرتاحا قدر الإمكان. |
Ich versuchte die Videos so unterhaltsam wie möglich zu machen. | TED | حاولت جعل هذه المقاطع تفاعلية قدر الإمكان. |
Es floss also eine ganze Menge biomechanischer Expertise in dieses Projekt, und wir versuchten es so realistisch wie möglich zu machen. | TED | لذا وضعنا قدرا كبيرا من المعرفة البيوميكانيكية في هذا الشيء وحاولنا أن تجعله واقعيا قدر الإمكان. |
Ich werde versuchen, so wenig Schnitte wie möglich zu machen. | Open Subtitles | سأحاول إحداث جروح قليلة بها بقدر الإمكان |
Ich verspreche, es so kurz und schmerzlos wie möglich zu machen. | Open Subtitles | أعدكما أن يكون تقديمي سريعاً بقدر الإمكان. |
Dazu bin ich schließlich da. Um Ihnen das Leben so leicht wie möglich zu machen. | Open Subtitles | ففي النهاية هذا سبب وجودي هنا لأجعل حياتك سهلة قدر الإمكان |
Sehen Sie, der Erfolg der Initiative wird davon abhängen, es den Hairies so attraktiv wie möglich zu machen. | Open Subtitles | انظروا، ونجاح المبادرة ستعمل تعتمد على مما يجعلها جذابة قدر الإمكان إلى هيريز، |
Ihm seinen Zustand so angenehm wie möglich zu machen. | Open Subtitles | عالجه، اجعله يشعر بالراحة بقدر الإمكان |
Und was mich betrifft, ich werde alles tun, um Ihnen den Aufenthalt hier so angenehm wir möglich zu machen. | Open Subtitles | متحدثا عن نفسي سأفعل كل ما أستطيع لجعل إقامتك مريحة قدر الإمكان. - شكرا لكم، وأنا واثق ولكن... |