"müssen wissen" - Translation from German to Arabic

    • بحاجة لمعرفة
        
    • أن يعرفوا
        
    • بحاجة إلى معرفة
        
    • علينا معرفة
        
    • يجب ان نعرف
        
    • نحتاج لمعرفة
        
    • نريد أن نعلم
        
    • أن تعلموا
        
    • أن يعلموا
        
    Die Menschen müssen wissen, welchen Schaden Pflegeeinrichtungen Kindern zufügen können und dass es bessere Alternativen gibt. TED الناس بحاجة إلى معرفة الضرر الذي تسببه هذه المؤسسات للأطفال، و هم بحاجة لمعرفة البدائل الأفضل المتوافرة.
    Wir müssen wissen, wie diese Organisationen vorgehen. TED فنحن بحاجة لمعرفة ما الذي يجعل هذه المجموعات متماسكة.
    Ich werde koordinieren. Sie müssen wissen, wer er ist. Autoritätsfiguren liegen dir nicht. Open Subtitles تلك هي الشُرطة، سأنسّق معهم، يجب أن يعرفوا مع من يتعاملون هُنا.
    Wir müssen wissen, welche anderen Opfer Angehörige mit genau den gleichen Verletzungen haben. Open Subtitles علينا معرفة ما إن كانت باقي الضحايا . لديهم إصابات مماثلة لأحبائهم
    Beide Signale wurden gleichzeitig unter- brochen. Wir müssen wissen, wodurch. Open Subtitles شيأ ما قم بالتعارض مع إشارتهم الأثنين يجب ان نعرف ما هو
    Wir müssen wissen, warum du 57000 Dollar in der Bank hast. Open Subtitles نحتاج لمعرفة سبب حوزتكِ على 57 ألف في البنك
    Wir müssen wissen, was er tun wird, bevor er es weiß. Open Subtitles نريد أن نعلم ماذا سيفعل قبل أن يعرف ماذا سيفعل
    Sie müssen wissen, dass ich sehr stolz auf den Preis bin. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأنّني أشعر بالفخر لحصولي على هذه الجائزة
    Die Meisten von Ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. TED معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع.
    Wir müssen wissen, womit wir es hier zu tun haben. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ما الذي نتعامل معه
    Wir müssen wissen, was er weiß. Wer ihn geschickt hat. Open Subtitles إننا بحاجة لمعرفة ما تعرفه تلك الآلة، من أرسلها
    Das ist eine wundervolle Geste, und auch eine noble, aber Sie müssen wissen,... wenn Sie ihm eine Niere geben, ist Ihre Basketball-Karriere vorbei. Open Subtitles ونبيلة لكنك بحاجة لمعرفة شيئ ما.. إذا أعطيته كلية
    Wir müssen wissen, was Sie zurückhalten, und wir müssen es jetzt... Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما تُخفيه، ونحن بحاجة لمعرفة هذا الآ...
    Wir müssen wissen, wie viele davon Hunde halten. Open Subtitles حسناً ، نحن بحاجة لمعرفة كم عدد من لديهم كلاب
    Wir müssen wissen, ob Kimbers Tod mit Zombies zu tun hatte. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما إذا كان الموت كيمبر ذات الصلة غيبوبة.
    Sie müssen wissen: Von all den Dingen, die ich tun könnte, was ist der beste Weg mein Ziel zu erreichen? TED يحتاجون أن يعرفوا: من كل الأشياء التي يمكنني صنعها، أيها أحسن الطرق لتحقيق أهدافي؟
    Sie müssen wissen, dass wir für die nächste Stufe bereit sind. Open Subtitles يجب أن يعرفوا بأنّنا عندنا الجرأة أن ننقل الأمر إلى المستوى التالى أعتقد أنهم سيستلمون هذه الرسالة
    Ihre informierte Einwilligung. Sie müssen wissen, dass das andere Kind was anderes bekommt. Open Subtitles موافقتهم كاملة يجب أن يعرفوا بأن الطفل الآخر يتلقى علاجاً مختلفاً
    Sie müssen wissen, dass sie uns als Menschen etwas bedeuten und nicht wegen ihres Notendurchschnitts. TED هم بحاجة إلى معرفة أنهم مهمّون بالنسبة لنا باعتبارهم بَشرًا، وليس بسبب معدلاتهم.
    Ihre Männer müssen wissen, was sie da erwartet. Open Subtitles سيدي، رجالكم بحاجة إلى معرفة ماذا بحق الجحيم أنها تنخفض إلى.
    - Wir müssen wissen, was in dieser Nachricht steht. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما بداخل تلك الرسالة أجل، حسناً يا رجل
    Hören Sie, es tut mir Leid, das fragen zu müssen, aber wir müssen wissen, was mit den psychischen Erkrankungen ist? Open Subtitles انظر ، انا اسف لهذا الامر ، لكن يجب ان نعرف ماذا عن المرض النفسي ؟
    - Danke. Wir müssen wissen, was im Weißen Haus vor sich geht, und darum musst du an Harding so dicht ran wie möglich. Open Subtitles الآن, نحتاج لمعرفة ما يحدث في مكتب الرئيس.
    Wir müssen wissen wie viele Leute auf der Plattform sind und wo sie sind. Open Subtitles نحن نريد أن نعلم كم عدد البشر في تلك المحطه و ماهو مكانهم ؟
    Sie müssen wissen, dass zu der Zeit die Textilindustrie im Süden notorisch rassengetrennt war. TED الآن ,يجب أن تعلموا هذا في ذلك الوقت مصانع النسيج في الجنوب كانت معروفة أنها تفصل بين العرقين .
    Und die Leute müssen wissen, dass der Sucher für sie einsteht und kämpft. Open Subtitles والقوم يجب أن يعلموا بأن الساعي سيقف ويحارب لأجلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more