"mehr ist" - Translation from German to Arabic

    • هل هذا كل
        
    • هو أكثر من
        
    • الرئيس للأمن القومى
        
    Drei Stunden. Mehr ist Ihnen die Wahrheit nicht wert? Open Subtitles ثلاث ساعات كاملة، هل هذا كل ما تستحقه الحقيقة بنظرك؟
    Mehr ist nicht passiert? Open Subtitles هل هذا كل ما حدث؟
    Mehr ist von ihm nicht übrig? Open Subtitles هل هذا كل ما تبقى منهُ؟
    Und wenn du samt deiner Theorie fort bist, wissen wir, dass der Zug Mehr ist, als ein Symbol auf dem Desktop. TED وبعد أن تبتعد انت ونظرياتك سنعرف إن هناك ما هو أكثر من ايقونة قطار
    Ich erkannte, dass wahre Kommunikation Mehr ist, als eine Botschaft physisch zu vermitteln. TED اكتشفت أن التواصل الحقيقي هو أكثر من مجرد إيصال الرسالة جسدياً.
    Aber dass Michael Kitz dabei ist der kein Sicherheitsberater Mehr ist stösst im Kongress auf Unverständnis. Open Subtitles المقابلة اليوم مع رئيس اللجنة (مايكل كيتز) أسفرت عن تقديم استقالته من منصبه كمستشار الرئيس للأمن القومى وأدهشت كل الحاضرون
    Aber dass Michael Kitz dabei ist der kein Sicherheitsberater Mehr ist stösst im Kongress auf Unverständnis. Open Subtitles المقابلة اليوم مع رئيس اللجنة (مايكل كيتز) أسفرت عن تقديم استقالته من منصبه كمستشار الرئيس للأمن القومى وأدهشت كل الحاضرون
    Mehr ist nicht mehr da? Open Subtitles هل هذا كل ما تبقى؟
    Mehr ist nicht nötig? Open Subtitles "هل هذا كل ما في الأمر؟
    An der Kunstakademie hatten wir gelernt, dass Design viel Mehr ist als nur Aussehen und Haptik -- es ist das Gesamterlebnis. TED في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة.
    Und wenn es Mehr ist als nur Chemie, Hormone oder Biologie? Open Subtitles الذي يجذب كلّ هذه الحشرات. الذي إذا هو أكثر من كيمياء أو هورمونات؟ أكثر من علم أحياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more