"muss nach" - Translation from German to Arabic

    • أن أذهب إلى
        
    • يجب أن أعود إلى
        
    • عليّ الذهاب إلى
        
    • لابد أن أعود إلى
        
    • عليّ العودة إلى
        
    • علي أن أعود إلى
        
    • علي الذهاب إلى
        
    • علي ان اعود
        
    • يجب ان اذهب الى
        
    • يجب ان اعود
        
    • يجب أن أذهب الى
        
    Ich muss nach Burbank und einen Preis im Fernsehen übergeben. Open Subtitles يتوجب عليّ أن أذهب إلى بوربانك وأقدم هناك جائزة لأحد البرامج التليفزيونية
    - Ich muss nach London fliegen. Open Subtitles لقد سمعتيني أخبر أمك أنني يجب أن أذهب إلى لندن من أجل العمل
    Ich muss nach Hause und meinen Neffen verabschieden. Open Subtitles يجب أن أذهب ، يجب أن أذهب . إلى المنزل و أودّع إبن أختي
    Mein Schwager. Es ist etwas passiert, und ich muss nach Hause. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    Leider kann ich Sie nicht spielen sehen. Ich muss nach Washington. Open Subtitles ،كنت أود المجيئ لمشاهدتك "ولكن يجب عليّ الذهاب إلى "واشنطون
    Ich hatte gehofft, ich brauche es nicht, ich muss nach New York. Open Subtitles إنه دفتر المواعيد، عندما يحين ... لقد كنت أتمنى ألا أضطر لهذا، ولكن يبدو أننى لابد أن أعود إلى نيويورك
    Entschuldigen Sie, bitte. - Ich muss nach Hause. Open Subtitles اسمعوا علي أن أنهي هذا و لكن علي أن أذهب إلى المنزل
    "Ich muss nach Florida gehen und heiraten, weil das alle von mir erwarten." Open Subtitles يجب أن أذهب إلى فلويدا وأتزوج لأن هذا هو المتوقع منى
    Ich muss nach Hause. Open Subtitles لابد أن أذهب إلى المنزل ، فقد تركت أمي رسالة أنها ستصل اليوم
    Wie schmeichelhaft, aber ich muss nach Hause und kochen. Open Subtitles هذا إطراء لي لكن يجب أن أذهب إلى المنزل، وأبدأ بتحضير العشاء
    Ich muss nach Boston fahren, um ein Konzert zu geben. Open Subtitles "يجب أن أذهب إلى "بوسطن وأقدم حفلة موسيقية
    Ich muss nach Rennes. Erkläre ich dir später. Open Subtitles . "يجب أن أذهب إلى" رين . سأوضح لك لاحقاً
    - Ich muss nach Hause. - Oh, erweisen Sie mir die Ehre. Open Subtitles ـ يجب أن أعود إلى المنزل ـ بربك، امنحيني هذا الشرف
    Ich muss nach Atlanta zurück, um meine verkorkste Scheidung über die Bühne zu bringen. Open Subtitles يجب أن أعود إلى أتلانتا وأنتهى من مسألة طلاقى
    Ich muss nach Hause fahren und mich etwas kümmern. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى بيتي والاهتمام ببعض الأمور
    Ich muss nach Atlantic City. Open Subtitles اسمعا، عليّ الذهاب إلى أتلانتيك سيتي.
    Meine Braut wartet auf mich, und ich muss nach New York! Open Subtitles لكى أتزوج "لابد أن أعود إلى "نيويـورك
    Ich muss nach Hause und die Teppichreiniger hineinlassen. Open Subtitles عليّ العودة إلى المنزل لاستقبال منظفي السجاد.
    Ich muss nach Hause. Open Subtitles علي أن أعود إلى البيت.
    Ich erhielt einen Anruf. Ich muss nach Quiberon. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة علي الذهاب إلى كويبيرون
    Das wird nicht gehen, ich muss nach San Francisco zurück. Open Subtitles - لا اعتقد - علي ان اعود مره اخري لسان فرانسسكو
    Ich muss nach Stockholm fliegen. So? Und zwar heute Nachmittag. Open Subtitles انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة
    Ich weiß das zu schätzen, aber ich muss nach San Francisco. Open Subtitles اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو
    Ich muss nach Hause, ehe sie meinen Schnaps stehlen. Open Subtitles يجب أن أذهب الى المنزل قبل أن يبدأ ضيوفي بسرقة الخمور!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more