"schlechten einfluss auf" - Translation from German to Arabic

    • تأثير سيء
        
    • تأثيراً سيئاً
        
    Ruth, ich muss schon sagen, Idgie hat einen schlechten Einfluss auf dich. Open Subtitles روث,علي ان اقول هذا,اعتقد ان ادجي لديها تأثير سيء عليك
    Du hast einen schlechten Einfluss auf mich. Deswegen mag ich dich wahrscheinlich auch so. Open Subtitles لديك تأثير سيء عليّ لهذا فأنا أحبك كثيراً
    Bist du jetzt zufrieden? Deine Freundin ist Geschichte... weil sie einen schlechten Einfluss auf dich hat. Open Subtitles من تاريخ صديقتك هي دائما لديها تأثير سيء عليكي
    Sie glauben, ich hätte einen schlechten Einfluss auf sie. Open Subtitles -أنا أعرف أن ظروف تلك الليلة لم تكن مناسبة لك و ربما تشعر أن لي تأثيراً سيئاً
    Es hieß, er hätte einen schlechten Einfluss auf mich. Open Subtitles تعلم لقد قالا بأن له تأثيراً سيئاً
    Enrique hat einen schlechten Einfluss auf dich. Open Subtitles إن له تأثيراً سيئاً عليك
    Sie hat einen schlechten Einfluss auf Mili. Er ist schwach und verweichlicht. Open Subtitles لديها تأثير سيء على ميلى - إنه ضعيف، مخنث
    Er glaubt nur, dass du einen schlechten Einfluss auf mich hättest. Open Subtitles هو فقط يظن ان لك تأثير سيء علي
    Sie sagt, ich hätte einen schlechten Einfluss auf die Kinder, und... dass ich... Open Subtitles إنّها تقول أنني تأثير سيء على الأطفال وأنني...
    Sie hat einen schlechten Einfluss auf Lucy. Open Subtitles لديها تأثير سيء على لوسي
    Er hat einen schlechten Einfluss auf dich. Open Subtitles بدأت اعتقد بأن له تأثير سيء
    Ich weiß. Du denkst die Typen haben einen schlechten Einfluss auf Travis. Open Subtitles -أعلم ، تعتقدين أن الرفاق سيؤثرون على (ترافس) تأثيراً سيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more