| Mein Vater wurde an der Goldküste, einer britischen Kolonie, geboren, wuchs in Ghana auf und lebte über 30 Jahre im Königreich Saudi-Arabien. | TED | أبي ولد في الساحل الذهبي، وهي مستعمرة بريطانية، تربى في غانا، وعاش لأكثر من30 سنة في المملكة العربية السعودية. |
| Olu wurde in Nürnberg geboren und lebte dort bis zu seinem 10. | TED | ولد أولو في نورمبورغ وعاش حتى سن العاشرة. |
| Er verließ seine Eltern und lebte 30 Jahre auf einer Säule. | Open Subtitles | غادر بيته ليصبح ناسكاً وعاش ثلاثين عاماً فوق عمود |
| Er heiratete, baute ein Haus... und lebte dort, bis es einstürzte und ihn unter sich begrub. | Open Subtitles | لذا، إتخذ زوجة، وبنى بيتاً وعاش فيه حتى انهار عليه فسحقه، وقتله |
| Er war Grieche, wuchs aber in Italien auf und lebte dort. | Open Subtitles | ... لقدكانيونانيا لكنه كبر وعاش في إيطاليا |
| Du kennst wirklich einen Coyotl, der das tat und lebte, um davon zu erzählen? | Open Subtitles | أتعرف "ذئباً قيوطاً" سبق أن فعل هذا وعاش ليحكي فعلته؟ |