| Hör mir zu Und vertrau mir. | Open Subtitles | تستطيعي فعل هذا بالتأكيد انصتي إلي وثقي بي |
| Und vertrau mir, du könntest ein bisschen "Salsa" auf deinem weißen "Reis" brauchen. | Open Subtitles | وثقي بي ، يمكنك استعمال بعض الصلصة في الأرز الأبيض الخاص. |
| Und vertrau mir, es ist besser als der Abwaschdienst. | Open Subtitles | وثقي بي، إنّه يتغلّب على واجب غسل الأطباق. |
| Ich weiß, dass ist schwer Und vertrau' mir, mit Müttern, die nicht kommen, kenne ich mich aus. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب سماعه، وثق بي، الأمهات لا يأتون، كنت هناك. |
| Nicht sobald diese Dreifach D zum Spielen rauskommen. Und vertrau mir, ich hatte bisher keine einzige Beschwerde. | Open Subtitles | ليس عندما ترى هذهِ الأثداء, وثق بي لم يشكو مني أحد بعد |
| Und vertrau mir, du schlägst dich jetzt schon viel besser als noch heute Morgen, wo du gekommen bist. | Open Subtitles | وثقي بي، أنتِ تبلين أحسن مما أبليتِ لدى مجيئكِ هذا الصّباح. |
| - Baby, mach ihn ganz weit auf. Und vertrau mir. | Open Subtitles | حبيبتي، إفتحي فمك وثقي بي |
| Hör einfach auf deinen Bauch Und vertrau uns. | Open Subtitles | فقط أنصتي لقناعتكِ وثقي بنا |
| Und vertrau mir, das wird er, das tut er immer. | Open Subtitles | وثقي بي، سوف يفعل دائما يفعل |
| - Hör auf zu jammern Und vertrau mir, ok? | Open Subtitles | توقف عن النحيب وثق بي، هلا فعلت؟ |
| Und vertrau mir, das ist kein Bluff. | Open Subtitles | وثق بي، هذا ليس خداعاً |
| Und vertrau mir, ich könnte dir helfen, Peter Fleming dort zu treffen, wo er am schwächsten ist. | Open Subtitles | وثق بيّ يمكنني مساعدتك في ضرب (بيتر فليمينغ) في نقطة ضعفه |
| Stell ein paar Fragen Und vertrau auf dein Bauchgefühl. | Open Subtitles | إسأل بضعة أسئلة، وثق بحدسك. |
| - Welche Tragödie auch immer, du denkst, verhindert zu haben, die Zeit wird einen anderen Weg finden Und vertrau mir, Barry, der nächste könnte viel schlimmer sein. | Open Subtitles | أياً كانت المآساة التي تظن نفسك قد تجنبتها، سيجد الزمن وقتاً ليبدلها وثق بي يا (باري) والكارثة التالية قد تكون أسوأ. |