| Er hat uns erzählt, dass Brasiliens Regierung festgelegt hat, dass jede Tankstelle des Landes Ethanol anbieten muss. | TED | أخبرنا ان حكومة البرازيل أجبرت كل محطة وقود في البلاد باستخدام الإيثانول. |
| Also dieser Mann mit der gelber Krawatte, der Verdächtige von dem bauer uns erzählt hat das wars was er auf dem Flughafen gemacht hat. | Open Subtitles | إذن ذاك الرجل صاحب ربطة العنق الصفراء المشتبه به الذى أخبرنا عنه باور هذا ما كان يفعله فى المطار ؟ |
| Ob es wirklich so war, wie Delia es uns erzählt hat? | Open Subtitles | ..هل تفترض أنه ذلك حدث بالطريقه التى أخبرتنا دليا بها |
| Was wäre, wenn meine Mutter uns erzählt hätte, dass Fides Familie arm und fleißig ist? | TED | ماذا لو أن أمي أخبرتنا أن أسرة فيدي كانت فقيرة وتعمل بجدية؟ |
| Wenn ich sie erwische, werden wir sie so lange festhalten bis sie uns erzählt, wer der erste Kira ist. | Open Subtitles | عندها نقبض عليها ، ونقيدها مرة أخرى حتى تخبرنا عن كيرا الأول |
| Grandma muss ihr von uns erzählt haben. | Open Subtitles | فلابد أن تكون جدَّتنا قد أخبرتها عنّا |
| - Du hast deinem Freund von uns erzählt? | Open Subtitles | لقد قيل لك صديقها الخاص بك كل شيء عنا. - وليس لديهم لك؟ |
| Die Techniker haben uns erzählt das ist ein sicherer Identifikationsauthentifikator. | Open Subtitles | أخبرنا الفنيّون بأنّها هويّة محميّة وموثّقة |
| Murray hat uns erzählt, dass YR Glo-Coat gemacht hätte. | Open Subtitles | أخبرنا موراي بأن شركة واي أند أر أنجزت عمل مسحوق التنظيف |
| Der selbe Mann, der uns erzählt hat, dass Owen Barts alles gestanden hat. | Open Subtitles | الرجل نفسه الذي أخبرنا بأن أوين بارتس إعترف بكل شيء |
| Als Brian uns erzählt hat, dass er das Gefängnis übernehmen will, wusste ich, dass das nichts Gutes bedeuten würde. | Open Subtitles | عندما أخبرنا براين أنه أراد أن يسيطر على السجن، علمت أنه أمر سيء. |
| Liam hat uns erzählt, was er getan hat. | Open Subtitles | أخبرنا جميعاً أمام والدته كف عن هذا أنا أكثر أسفاً مما أعرف كيف أقولها |
| Alles, was Teena uns erzählt hat, war gelogen. Alles. | Open Subtitles | لانا، كُلّ شيء تينا أخبرتنا به كانت أكاذيب، كل شئ |
| Samantha hat uns erzählt, dass sie ein kleines Teil von Ihrem kleinen Ding behalten hat. | Open Subtitles | أخبرتنا سمانثا أنها احتفظت بجزء مما على رقاقتك |
| Du erinnerst dich, was unser Anwalt uns erzählt hat, nicht wahr? | Open Subtitles | ألاَ تتذكرُ ما أخبرتنا به المحاميّة خاصتنا؟ |
| Ich kenne die Geschichten. Mutter hat sie uns erzählt. | Open Subtitles | أعرف هذه القصص، أخبرتنا بهم والدتي عندما كنا أطفال. |
| Gestern, direkt nachdem du uns erzählt hast, dass wir eine neue Mami haben. | Open Subtitles | أمس مباشرة بعد أن أخبرتنا أنه سيكون لدينا أم جديدة |
| Vor ein paar Monaten hast du uns erzählt, dass wir unsere Rollen spielen müssen. | Open Subtitles | عجباً .. لأنه قبل بضعة أشهر كنتَ تخبرنا بأنه علينا تأدية دورينا |
| Du hast uns erzählt, wie du für sie sterben würdest. | Open Subtitles | لقد كنت تخبرنا كيف أنك مستعد لأن تفديها بحياتك |
| Was hat er Ihnen von uns erzählt? | Open Subtitles | ما الذي أخبرك به عنّا ؟ |
| Ich habe ihm nichts von uns erzählt. | Open Subtitles | لم أخبره بأي شيء عنا |
| Und ich gehe davon aus, dass er die Leiche schon in der Nacht entdeckt hat, und nicht am darauffolgenden Morgen, wie er uns erzählt hat. | Open Subtitles | كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا |
| Sara hat uns erzählt, was Sie für Billy getan haben. | Open Subtitles | لقد قالت لنا "سارة" ما الذي قمت به لأجل "بيلي |