| Im Grunde kreiere ich eine Funkwellen-Firewall, die nur unser Team sehen kann. | Open Subtitles | إنه جوهرياً يكون جداراً نارياً لاسلكي الموجة لا يراه إلاّ فريقنا |
| Das ist unser Team in Mosambik. Ein tansanischer Trainer, der sein Wissen an diese drei einheimischen Kollegen weitergibt. | TED | هذا هو فريقنا في موزامبيق. مدرب واحد من تنزانيا ، الذي نقل المهارات لثلاثة من زملاءه في الموزمبيق. |
| unser Team hat wie Maulesel Zubehörteile aus den USA nach Kenia getragen. Wir hatten einige interessante Gespräche mit Zollbeamten an der Grenze. | TED | لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة مع وكلاء حدود الجمارك. |
| Wir wissen nicht, wo sie sind, aber unser Team sucht danach. | Open Subtitles | نحن لانعرف اين تلك اللوحات لكن لدينا فريق يبحث عنها |
| Was dieser Freak für unser Team bedeuten könnte! | Open Subtitles | ماذا يمكنننا أن نفعل بهذه النزوة لفريقنا |
| Ich sagte doch, unser Team würde nach uns suchen, oder habe ich das nicht gesagt? | Open Subtitles | أخبرتُك فريقَنا يَجيءُ بَحْث عننا، مَا أخبرتُك ذلك؟ |
| Aber glücklicherweise riefen die behandelnden Ärzte sofort bei unserem Distributionszentrum an, lösten eine Notbestellung aus, und unser Team lieferte eine Notlieferung aus, und noch eine, und noch eine, etc. | TED | لكن لحسن الحظ قام الأطباء المسؤولون عنها بالاتصال فوراً بمركز التوزيع لدينا وطلبوا طلبية طارئة وفريقنا في الواقع قام بتوصيل طلبية طارئة بعد طلبية طارئة بعد طلبية طارئة |
| Wir wissen -- in Anführungszeichen --, dass unser Team dieses Wochenende gewinnt. Nur bei den seltenen Gelegenheiten, wenn wir Recht haben, erinnern wir uns an dieses Wissen. | TED | نعلم أن فريقنا سيربح في عطلة نهاية الاسبوع هذه ونتذكر فقط هذه المعلومة في المرات التي نكون فيها على صواب |
| In den letzten 6 Monaten ist unser Team auf 16 Personen angewachsen. | TED | وخلال الستة أشهر الماضية وسعنا فريقنا ليشمل 16 شخصاً. |
| Dies ist unser Team in Ruanda. Eine Gruppe von außergewöhnlichen Ingenieuren und Technikern. | TED | هنا فريقنا الرواندي والتي هي مجموعة من المهندسين والعمال الرائعين |
| 2012 behandelte unser Team 3 Patienten mit fortgeschrittener chronischer lymphatischer Leukämie. | TED | وعالج فريقنا ثلاثة مرضى مصابين بسرطان دم ليمفاوي مُزمن وفي مرحلة متقدمة في عام 2012. |
| unser Team schlägt einen Home Run, wir sind außer uns, was wollen wir? | Open Subtitles | نحن نحب طقوسنا0 فريقنا يكتشف هروب من الجماعة0 نصرخ0 ماذا نريد؟ |
| unser Team filmte einen Polizisten mit erhobenen Händen, der um Gnade bettelte, während einer der Verdächtigen mit seiner Pistole auf ihn zielte. | Open Subtitles | صور فريقنا شرطي رافعاً يديه ملتمس الرحمة عندما صوب المشتبه به سلاح نحو رأسه |
| Also, wenn unser Team gewinnt, wird es ein feierliches Freudenfeuer geben, bei dem ich repräsentieren muss. | Open Subtitles | , إذاً , إن فاز فريقنا , سيقيمون إحتفال ناري |
| Sobald unser Team die Ziele ausgeschaltet hat, wird die Gefahrenstoffreaktionseinheit die Eindämmung und Beseitigung der Brennstäbe überwachen. | Open Subtitles | متى ما أعاق فريقنا الأهداف فستشرف وحدة الاستجابة للمواد الخطرة على الاحتواء والتخلّص من قضبان الوقود |
| unser Team war mit schrecklichem Horror konfrontiert um euch Filmmaterial zu liefern, das eure Welt für immer verändern wird. | Open Subtitles | فريقنا واجه رعب شديد كي يقدم لكم هذا العرض الذيسيغيرعالمكمللأبد, |
| Warum, weil unser ganzes Team Drogen nimmt, oder weil unser Team Captain zurückgeblieben ist? | Open Subtitles | لماذا, لأن كل فريق عمل المخدرات, أو لأن لدينا فريق نقيب متخلف؟ |
| Wissen wir. Wir haben die Adresse zur IP gefunden unser Team ist gerade dort. | Open Subtitles | نعلم، إستطعنا تعقب العنوان الإلكتروني إلى عنوان حقيقي، لدينا فريق هناك الآن. |
| unser Team hat den größten Abbruch beobachtet, der jemals auf Film aufgenommen wurde. | TED | حسنا , لدينا فريق خارجي يشاهد هدا المجرى الجليدي , وقد سجلنا الحدث الإنهياري الأكبر الذي لم يصور كفيلم من قبل . |
| Ich habe die perfekten Uniformen für unser Team entworfen. | Open Subtitles | إنظر فقط , لقد صممت الطقم الموحد المثالي لفريقنا |
| Aber für unser Team, werden selbst grundlegende mentale Aufgaben zu einer Herausforderung. | Open Subtitles | بالنسبه لفريقنا حتى المهام العقليه الاساسيه اصبحت صعبه. |
| unser Team kann Unerlaubtes tun, weil es Regeln gibt. | Open Subtitles | يمكن لفريقنا أن يحيد عن القواعد لأن هناك قواعد محددة آنفاً. |
| Und es ist nur eine Frage der Zeit, bevor unser Team anfängt, uns zu suchen. | Open Subtitles | وهو فقط a مسألة الوقتِ قَبْلَ أَنْ يَجيءُ فريقَنا بَحْث عننا. |