"unser team" - Translation from German to Arabic

    • فريقنا
        
    • لدينا فريق
        
    • لفريقنا
        
    • فريقَنا
        
    • وفريقنا
        
    Im Grunde kreiere ich eine Funkwellen-Firewall, die nur unser Team sehen kann. Open Subtitles إنه جوهرياً يكون جداراً نارياً لاسلكي الموجة لا يراه إلاّ فريقنا
    Das ist unser Team in Mosambik. Ein tansanischer Trainer, der sein Wissen an diese drei einheimischen Kollegen weitergibt. TED هذا هو فريقنا في موزامبيق. مدرب واحد من تنزانيا ، الذي نقل المهارات لثلاثة من زملاءه في الموزمبيق.
    unser Team hat wie Maulesel Zubehörteile aus den USA nach Kenia getragen. Wir hatten einige interessante Gespräche mit Zollbeamten an der Grenze. TED لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة مع وكلاء حدود الجمارك.
    Wir wissen nicht, wo sie sind, aber unser Team sucht danach. Open Subtitles نحن لانعرف اين تلك اللوحات لكن لدينا فريق يبحث عنها
    Was dieser Freak für unser Team bedeuten könnte! Open Subtitles ماذا يمكنننا أن نفعل بهذه النزوة لفريقنا
    Ich sagte doch, unser Team würde nach uns suchen, oder habe ich das nicht gesagt? Open Subtitles أخبرتُك فريقَنا يَجيءُ بَحْث عننا، مَا أخبرتُك ذلك؟
    Aber glücklicherweise riefen die behandelnden Ärzte sofort bei unserem Distributionszentrum an, lösten eine Notbestellung aus, und unser Team lieferte eine Notlieferung aus, und noch eine, und noch eine, etc. TED لكن لحسن الحظ قام الأطباء المسؤولون عنها بالاتصال فوراً بمركز التوزيع لدينا وطلبوا طلبية طارئة وفريقنا في الواقع قام بتوصيل طلبية طارئة بعد طلبية طارئة بعد طلبية طارئة
    Wir wissen -- in Anführungszeichen --, dass unser Team dieses Wochenende gewinnt. Nur bei den seltenen Gelegenheiten, wenn wir Recht haben, erinnern wir uns an dieses Wissen. TED نعلم أن فريقنا سيربح في عطلة نهاية الاسبوع هذه ونتذكر فقط هذه المعلومة في المرات التي نكون فيها على صواب
    In den letzten 6 Monaten ist unser Team auf 16 Personen angewachsen. TED وخلال الستة أشهر الماضية وسعنا فريقنا ليشمل 16 شخصاً.
    Dies ist unser Team in Ruanda. Eine Gruppe von außergewöhnlichen Ingenieuren und Technikern. TED هنا فريقنا الرواندي والتي هي مجموعة من المهندسين والعمال الرائعين
    2012 behandelte unser Team 3 Patienten mit fortgeschrittener chronischer lymphatischer Leukämie. TED وعالج فريقنا ثلاثة مرضى مصابين بسرطان دم ليمفاوي مُزمن وفي مرحلة متقدمة في عام 2012.
    unser Team schlägt einen Home Run, wir sind außer uns, was wollen wir? Open Subtitles نحن نحب طقوسنا0 فريقنا يكتشف هروب من الجماعة0 نصرخ0 ماذا نريد؟
    unser Team filmte einen Polizisten mit erhobenen Händen, der um Gnade bettelte, während einer der Verdächtigen mit seiner Pistole auf ihn zielte. Open Subtitles صور فريقنا شرطي رافعاً يديه ملتمس الرحمة عندما صوب المشتبه به سلاح نحو رأسه
    Also, wenn unser Team gewinnt, wird es ein feierliches Freudenfeuer geben, bei dem ich repräsentieren muss. Open Subtitles , إذاً , إن فاز فريقنا , سيقيمون إحتفال ناري
    Sobald unser Team die Ziele ausgeschaltet hat, wird die Gefahrenstoffreaktionseinheit die Eindämmung und Beseitigung der Brennstäbe überwachen. Open Subtitles متى ما أعاق فريقنا الأهداف فستشرف وحدة الاستجابة للمواد الخطرة على الاحتواء والتخلّص من قضبان الوقود
    unser Team war mit schrecklichem Horror konfrontiert um euch Filmmaterial zu liefern, das eure Welt für immer verändern wird. Open Subtitles فريقنا واجه رعب شديد كي يقدم لكم هذا العرض الذيسيغيرعالمكمللأبد,
    Warum, weil unser ganzes Team Drogen nimmt, oder weil unser Team Captain zurückgeblieben ist? Open Subtitles لماذا, لأن كل فريق عمل المخدرات, أو لأن لدينا فريق نقيب متخلف؟
    Wissen wir. Wir haben die Adresse zur IP gefunden unser Team ist gerade dort. Open Subtitles نعلم، إستطعنا تعقب العنوان الإلكتروني إلى عنوان حقيقي، لدينا فريق هناك الآن.
    unser Team hat den größten Abbruch beobachtet, der jemals auf Film aufgenommen wurde. TED حسنا , لدينا فريق خارجي يشاهد هدا المجرى الجليدي , وقد سجلنا الحدث الإنهياري الأكبر الذي لم يصور كفيلم من قبل .
    Ich habe die perfekten Uniformen für unser Team entworfen. Open Subtitles إنظر فقط , لقد صممت الطقم الموحد المثالي لفريقنا
    Aber für unser Team, werden selbst grundlegende mentale Aufgaben zu einer Herausforderung. Open Subtitles بالنسبه لفريقنا حتى المهام العقليه الاساسيه اصبحت صعبه.
    unser Team kann Unerlaubtes tun, weil es Regeln gibt. Open Subtitles يمكن لفريقنا أن يحيد عن القواعد لأن هناك قواعد محددة آنفاً.
    Und es ist nur eine Frage der Zeit, bevor unser Team anfängt, uns zu suchen. Open Subtitles وهو فقط a مسألة الوقتِ قَبْلَ أَنْ يَجيءُ فريقَنا بَحْث عننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more