"unsere freunde sind" - Translation from German to Arabic

    • أصدقائنا
        
    • أصدقاؤنا
        
    Unsere Freunde sind auf dem zweiten Mal, wollen nach Hause kommen. Open Subtitles أصدقائنا الهاربون يحاولون فعلها و العودة لديارهم.
    Aus der Erde? Unsere Freunde sind in ihre Richtung gegangen. Open Subtitles أصدقائنا أخذوا الطريق الأخر إنهم ورائنا الأن
    Selbstverteidigung. Unsere Freunde sind weg. Wir müssen sie finden. Open Subtitles دفاع عن النفس أصدقائنا مفقودون نحتاج لإيجادهم
    Unsere Freunde sind da draußen, und du musst losgehen und sie finden. Open Subtitles أصدقاؤنا هناك في الخارج و عليكَ أن تذهب و تأتي بهم
    Unsere Freunde sind in Gefahr. Wir müssen ihnen gemeinsam helfen. Open Subtitles أصدقاؤنا فى ورطة, يجب أن تتّحد عقولنا ونخرجهم من هذا
    Es gibt 'ne 80er-Jahre-Party im Rage. Gott, Unsere Freunde sind so scheiße schwul, Mann. Open Subtitles كما لو كنا في الثمانينيات فكل أصدقائنا شواذ
    Jungs, Unsere Freunde sind gerade in wirklich großen Schwierigkeiten. Open Subtitles يا رفاق , أصدقائنا في موقف خطر جداً الآن
    Unsere Freunde sind Idioten und ich bin auf sie alle wütend. Open Subtitles أصدقائنا أوغاد و أنا غاضب منهم جميعاً
    Unsere Freunde sind in unseres Vaters Haus. Open Subtitles أصدقائنا فى بيت أبانا.
    Unsere Freunde sind da draußen! Open Subtitles إن أصدقائنا هناك
    Unsere Freunde sind entführt worden. Open Subtitles أصدقائنا كَانوا... ... مَخْطُوفين.
    Na ja, vielleicht legen ein paar Leute zusammen. Unterschätze nicht, wie spendabel Unsere Freunde sind. Open Subtitles ليس صعباً إذا ساهم في سعره قليل من الناس (دينا)، لا تشكي في كرم أصدقائنا
    Unsere Freunde sind weiß. Open Subtitles جميع أصدقائنا بيض
    Unsere Freunde sind alle weg. Open Subtitles كل أصدقائنا رحلوا
    Alle Unsere Freunde sind tot. Open Subtitles كل أصدقائنا موتى
    Alle Unsere Freunde sind hier. Was wird heute geschehen? Open Subtitles "كلّ أصدقائنا هنا ما الذي سيحدث اليوم؟"
    Unsere Freunde sind hier, Piper hat Hafturlaub, unser Kumpel Sam ließ sich letzte Woche extra für uns zum Priester weihen. Open Subtitles أصدقائنا هنا، و(بايبر) هي في إجازة، أصبح صديقنا (سام) دخل في الكهنوت الأسبوع الماضي وذلك من أجلنا.
    Ich denke, das solltest du dir anhören. Unsere Freunde sind drauf und dran uns zu dem zu führen, weswegen wir hier sind. Open Subtitles أظنّ إنّ عليك سماع هذا, أصدقاؤنا على وشك أن يقودوننا لما جئنا لأجله
    Unsere Freunde sind im Grunde achtjährige Mädchen. Open Subtitles أصدقاؤنا عمليا فتيات في الثامنة. ما الذي سيرغبن في عمله؟
    Unsere Freunde... sind umsonst gestorben. Open Subtitles و أصدقاؤنا الذين ماتوا هنا ماتوا عبثا
    Was bitte? ! Unsere Freunde sind davon überzeugt, dass sich ein Meister der Dunklen Künste im Schloss befindet. Open Subtitles أصدقاؤنا مقتنعون بأن فى القصر مشعوذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more