"unzufrieden" - Translation from German to Arabic

    • مستاء
        
    • غير سعيد
        
    • غير سعيدة
        
    • راض
        
    • راضي
        
    • راضية
        
    • راضٍ
        
    • راضيا
        
    • نحن معترضون
        
    • عدم رضاهم
        
    • راضين
        
    Nein, nein, er sagte, er sei unzufrieden und wolle dorthin zurückgehen. Open Subtitles لا ,لقد قال انه مستاء وانه سيعود اليه مره اخري
    Du bist unzufrieden mit deinem Leben, vor allem mit dir selbst. Open Subtitles أنت مستاء من الحياة، ولكنك مستاء أكثر من نفسك
    Dagegen gibt es keinen Hinweis darauf, dass man besonders dann abschweift, wenn man bereits unzufrieden ist. TED في المقابل، لا توجد علاقة بين أن تكون غير سعيد الآن و شرود الذهن بعد وقت قصير لاحقاً.
    Mutter wird sehr unzufrieden sein, wenn sie erfährt, dass du nicht hören kannst. Open Subtitles أمّي ستكون غير سعيدة جدّاً بإفتقاركِ لمهارات الإستماع
    - Major Burns ist unzufrieden. - Das überrascht mich nicht. Open Subtitles ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني
    Wenn Euer Gnaden unzufrieden mit mir sind, jagt mich fort. Open Subtitles أذا كنت غير راضي عني سموكم فإعفني من خدمتك.
    entweder Gail ist nervös oder unzufrieden. Open Subtitles إما أن تكون متوترة أو أنها ليس راضية في الفراش
    (Lachen) Ich denke, wenn Sie feststecken oder mit Ihrem Leben unzufrieden sind, ist das ein Signal. TED وأعتقد أنه عندما تشعر أنك عالق أو غير راضٍ عن حياتك، أعتقد أنها إشارة.
    Viele Leute sind unzufrieden mit dem Gesundheitswesen. Open Subtitles أحصل على قطعة الناس مستاء من إتش هم. إم.
    Und wieso glaubst du, ich wäre mit dir unzufrieden? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقدين ذلك؟ لماذا يكون لدي سبب في أن أكون مستاء منك؟
    Vielleicht bin ich unzufrieden mit meinem Golfschwung oder der Wirtschaft. Open Subtitles ربما انا مستاء بسبب طريقة لعب الغولف او الحالة الاقتصادية
    Vielleicht wird er unzufrieden sein und Schritte einleiten, um Ihre besondere Beziehung beenden Open Subtitles ربما سيكون مستاء ويتخذ تدابير لإنهاء العلاقة الخاصة بك
    Ich muss sagen, bis jetzt bin ich mit dieser Erfahrung echt unzufrieden. Open Subtitles كما تعلم، كنت سأقول، أنا مستاء للغاية من هذه التجربة برمتها حتى الآن.
    Weißt du was, ich glaube, du bist froh, dass Spence unzufrieden ist, weil dir dann dein eigenes Leben besser vorkommt. Open Subtitles انه يحب أن يكون بائسة. . تريد منه أن يكون غير سعيد لأنه يشعر ثم حياتك الخاصة على نحو أفضل.
    Bane ist mit Ihnen sehr unzufrieden. Er möchte Sie jetzt sehen. Open Subtitles باين، غير سعيد معكِ إنه يريد رؤيتكِ الآن
    Wenn Menschen unzufrieden sind, finden sie einen Ausweg. Open Subtitles إنّه غير سعيد مع حالته الوظيفية .. حينما يكون النّاس غير سعداء مع وظيفتهم، يتركونها
    Wenn Sie mit der Art und Weise unzufrieden sind, wie ich meinen Job mache, dann sagen Sie es, und ich werde zurücktreten. Open Subtitles اذا كنتِ غير سعيدة بطريقة أدائي لعملي ، قولي ذلك فحسب وانا سأتنحى
    Nein, der Grund, warum sie so schnell gegangen ist, ist, weil sie unzufrieden war, weil ich keinen Sex mit ihr hatte. Open Subtitles لا ، سبب مُغادرتها سريعاً هو لإنها كانت غير سعيدة أنني رفضت مُمارسة الجنس معها
    Wenn Sie unzufrieden mit meinen Methoden sind, kann ich weiterziehen. Open Subtitles إذا كنت غير راض عن طريقتي يمكنني دائماً الإنتقال
    Immer ein bisschen missgünstig, auf ewig unzufrieden. Open Subtitles تعرفين, دائما ممتعض قليلا غير راضي بشكل دائم, فهمتِ ؟
    Halten Sie es nicht für wesentlich wahrscheinlicher, dass Kate Baths, unzufrieden mit dem Urteil, Ihnen ihre Sklaven geschickt hat, um Angst und Schrecken zu verbreiten? Open Subtitles بأن كاتي بيتس غير راضية بالقرار فترسل خدمها كي ينتقموا منك ؟
    Ich habe alles, und ich sehe sie an, wie sie schläft, und bin unzufrieden. Open Subtitles أملك كلَّ شيءٍ هنا وأرقبها وهيَ نائمة وأنا لستُ راضٍ.
    Vielleicht war er unzufrieden mit seiner Krankenversicherung. Open Subtitles ربما لم يكن راضيا عن ضمانه الصحي
    Das ist untragbar. unzufrieden! unzufrieden! Open Subtitles انه امر لا يطاق نحن معترضون
    KOPENHAGEN – Mehrere Tausend Regierungsvertreter aus 194 Ländern sind gerade zu einem weiteren Weltklimagipfel in Cancún, Mexiko, zusammengetroffen. unzufrieden mit dem Tempo der Klimadiplomatie fragen sich nun viele Einzelne, was sie selbst gegen den Klimawandel tun können. News-Commentary كوبنهاجن ـ اجتمع للتو في كانكون بالمكسيك عِدة آلاف من المسؤولين الرسميين من 194 دولة، في إطار قمة أخرى من قمم المناخ العالمي. وانطلاقاً من عدم رضاهم عن تقدم خطوات دبلوماسية المناخ، فإن العديد من الأفراد باتوا يتساءلون الآن ماذا بوسعهم أن يفعلوا فيما يتصل بتغير المناخ اعتماداً على أنفسهم.
    Das bedeutet, dass viele Leute total unzufrieden und skeptisch sind, wenn ich versuche, Bewusstsein zu erklären. TED هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more