Ich verliebte mich in eine Heidin, die in einer Vision meine Schwester sah. | Open Subtitles | وقعتُ في الحب مع ملكة وثنية التي رأَت أختي في رؤية |
Traf ich diesen wundervollen Mann, und verliebte mich. | Open Subtitles | قابلت هذا الرجل الوسيم و وقعتُ بغرامه |
Ja... ich verliebte mich. | Open Subtitles | أجل. وقعتُ في الحب. |
verliebte ich mich in etwas andres und sagte mir: "Ich habe die falsche Karriereentscheidung getroffen" ich verliebte mich in Gehirne. | TED | أحببت شيئا آخر ، وقلت: "لقد أخطأت في اختياري المهني هنا". ووقعت في حب الأدمغة. |
Ich sah sie in einem Fenster in einem winzigen Laden in Ohio und verliebte mich. | Open Subtitles | رأيتها في نافذة عرض في متجر صغير بولاية (أوهايو)، ووقعت في غرامها |
Ich beging den Fehler. Ich verliebte mich. | Open Subtitles | ولكن أخطأت انا وقعت فى الحب |
Ich verliebte mich in ihn. | Open Subtitles | لقد وقعت فى حبه |
Ich verliebte mich in dich und will nicht über dich urteilen. | Open Subtitles | لقد وقعت في الحب معك، لذلك أنا لا أريد للحفاظ على الحكم لك من أنت. |
Ich verliebte mich am 2. September 1951. | Open Subtitles | وقعت في الحب في الثاني من سبتمبر 1951 |
Mike ist ein wirklich süßer Kerl. Ich verliebte mich in ihn. | Open Subtitles | (مايك)، شابًّا لطيفاً جدًّا، لقد وقعتُ في حبّه |
Ich verliebte mich. | Open Subtitles | وقعتُ في غرامه. |
Ich verliebte mich in den Kerl, der sein Aussehen hätte zu Nutze machen können, seine Verbindungen, seine Bekanntheit, aber stattdessen sagte er, "Ich bin gesegnet | Open Subtitles | لقد وقعتُ في حب الرجل الذي كان بإمكانه استغلال نظراته، معارفه، سوء سمعته، لكن بدلاً من ذلك، قال "لقد حلّت عليّ البركة، و أريد رد الجميل. |
Ich verliebte mich. | Open Subtitles | وقعتُ في الحبِّ... |
Ich verliebte mich in einen jungen Palastwächter. | Open Subtitles | لقد وقعت في الحب مع حارس من شباب القصر |
Ich verliebte mich endlich wirklich. | Open Subtitles | لقد كان الأمر وكأنني وقعت في الحب حقاً |