Und morgen bist du in jeder Zeitung von hier bis Timbuktu. | Open Subtitles | غداً ستكون الصور فى كل الصحف من هنا حتى تمبكتو |
Deine Nägel sind umsonst bemalt, von hier bis Horeb ist kein Mann. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين لطلاء أظافرك لا يوجد رجل من هنا حتى حورب |
Jeder Meth-Junkie von hier bis Timbuktu wird etwas davon haben wollen. | Open Subtitles | كل مدمني الميث من هنا حتى "تيمبوكتو" سوف يحبون طعمه |
Die Sklaven sollen auf der ganzen Strecke von hier... bis an die Tore Roms entlang des Weges gekreuzigt werden. | Open Subtitles | العبيد سيتم صلبهم على جانبي الطريق طوال المسافة من هنا وحتى بوابات روما |
Ich kenne jede mexikanische Gang von hier bis Sinaloa. | Open Subtitles | أعرف كل عصابة مكسيكية 'من هنا الى 'سينالوا |
Ich habe genug, um jede Charter von hier bis Belfast aufzulösen. | Open Subtitles | لدي ما يكفي لإقفال لكل مقر من هنا إلى بلفاست |
Weißt du wie weit es von hier bis nach New-Delhi ist? | Open Subtitles | هل تعرفي كم المسافة بين هنا و دلهى؟ |
Sir, sehen Sie sich die Entfernung von hier bis zum Fluss an. | Open Subtitles | سيدي ، انظر إلى المسافة من هُنا إلى البحر |
Ich kenne jeden Zweig, von hier bis zu den Höhlen am Meer. | Open Subtitles | إني أعرف كل غصن من هنا حتى مغارات البحر. |
Ich kaufe mir jeden Politiker von hier bis San Francisco. | Open Subtitles | سأشتري كل سياسي من هنا حتى "سان فرانسيسكو" |
Ich besitze alles von hier bis Addytown. | Open Subtitles | أمتلك كل شىء من هنا حتى مدينة "أدى |
Es heißt, du ziehst eine Spur des Tadels von hier bis Arilon hinter dir her. | Open Subtitles | (لقد أخبرونى أنكِ قد قمت بمخالفة الأوامر من هنا حتى (أريلون |
Du bekommst jede Hauskatze von hier bis El Cajon. | Open Subtitles | سوف تواعد كل قطط المنازل من هنا حتى (إل-كاهون) |
Der herbste, derbste Kerl von hier bis Sri Lanka. Der Mann, der einfach alles kann. | Open Subtitles | الأعنف و الأقوى و (الأشجع من هنا حتى (سيرلانكا |
von hier bis zu Fürst Faisals Lager ist Harith-Land. | Open Subtitles | من هنا وحتى معسكر الامير فيصل توجد بلدة حارث. |
Für 24 Stunden, von sieben bis sieben, versteh ich alles von hier bis zum Himmel. | Open Subtitles | لمدة 24 ساعة، من 7 صباحاً وحتى 7 المساء، سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة |
Versteh ich alles von hier bis zum Himmel. | Open Subtitles | سأفهم كل معاني الكلمات من هنا وحتى سماوات الجنة |
Ich meine, sie hat jedes Mietlager von hier bis Fort Lauderdale überprüft. | Open Subtitles | انا اعني هي تفقدت كل اماكن التخزين من هنا الى حصن لودرديل |
Was kommt als nächstes, "Real Housewives von hier bis dort"? | Open Subtitles | يفعلونه بحسب الأحياء الآن؟ ما هي الخطوة التالية، من ربات البيوت الحقيقيات من هنا الى هناك؟ |
von hier bis hier ist die Wellenlänge von Schall. | TED | من هنا إلى هنا يساوي طول الموجة الصوتية. |
Oder wir tun das, was wir gestern getan haben, jedem Clubhaus von hier bis San Bernardino an. | Open Subtitles | وإلا نفعل ما فعلنا بالأمس مع كل عصابة بين هنا و" سانبيرنادينو" |
Es sind 1.000 Meilen von hier bis zur Mauer! | Open Subtitles | هُناك ألاف البطولات من هُنا إلى الجدار. |