Sie vor mehr als zwei Jahren, er vor weniger als einem Jahr. | Open Subtitles | هى منذ أكثر من سنتين و هو منذ أقل من سنه |
Und was mich wirklich beeindruckte: vor weniger als 24 Monaten waren die Menschen nervös gewesen, weil sie von ihrer Regierung beobachtet worden waren. | TED | وما ذهلني حقا هو أنه منذ أقل من 24 شهرا، كان الناس هم المتوترون من مراقبة حكومتهم لهم. |
Wie ist es möglich, dass man vor weniger als hundert Jahren an Nostalgie sterben konnte? | TED | كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي منذ أقل من مائة عام مضت؟ |
die Karte wurde vor weniger als einer Stunde am Chefeingang benutzt. | Open Subtitles | لقد تم استخدام بطاقته .منذ أقل من ساعة عند المدخل الرئيسي |
vor weniger als 50 Jahren landeten zwei mutige Männer auf dem Mond, mit Hilfe von Computern, die weniger Rechenleistung als unsere Handys hatten. | TED | قبل أقل من نصف قرن، هبط رجلان شجاعان على القمر، مستخدمين جهاز كمبيوتر أقل قوة من أجهزة الهاتف الجوال في جيوبنا. |
vor weniger als einem Jahr, verloren wir bei 9/11 fast 400 Kollegen und Feuerwehrmänner und die Leute sind es schon jetzt satt "Danke" zu sagen. | Open Subtitles | منذ أقل من السنة.. فقدنا حوالي 400 زميل من الضباط و رجال الإطفاء والناس سئمت من توجيه الشكر لنا |
Nein, ich habe mich vor weniger als einem Jahr in Frankreich beschmutzt, um über meinen Sohn zu verhandeln. | Open Subtitles | لا، لقد كنتُ في الأراضي الفرنسية منذ أقل من سنة لكي أتفاوض على ابني. |
Wir wissen, ein sehr großer Vorrat seiner Waffen wurde vor weniger als einem Monat beschlagnahmt. | Open Subtitles | نعلم أن مخبأ كبيراً من أسحلته قد صودر منذ أقل من شهر. |
Das Handy wurde vor weniger als einer halben Stunde da geortet. | Open Subtitles | بعث الخلوي الإشارات من ذلك المكان منذ أقل من نصف ساعة الدعم في طريقهم الآن |
Gemessen an dem Alter des Rückstandes in dem Becher, würde ich sagen, war es vor weniger als einer Woche aktiv. | Open Subtitles | بالحكم من عمر العفن المتراكم في هذا الفنجان، سأقول أنه كان نشطاً منذ أقل من أسبوع |
Sie waren hier vor weniger als 20 Minuten. | Open Subtitles | لقد كانوا هنا منذ أقل من عشرين دقيقة |
Sie waren hier vor weniger als 20 Minuten. | Open Subtitles | لقد كانوا هنا منذ أقل من عشرين دقيقة |
vor weniger als einer Stunde hat er versucht mich zu töten. | Open Subtitles | لقد حاول أن يقتلني منذ أقل من ساعة |
Du warst hier vor weniger als einer halben Stunde. | Open Subtitles | لقد كُنتَ هنا منذ أقل من نصف ساعه |
Sie verließ das Foyer vor weniger als einer Minute. | Open Subtitles | لقد غادرت الردهة منذ أقل من دقيقة. |
Dieses Fotomaterial würde vor weniger als einer Stunde aufgenommen. | Open Subtitles | هذا الفلم تمّ إلتقاطه منذ أقل من ساعة |
Dieses Video wurde vor weniger als einer Stunde von Deathloks Auge gestreamt. | Open Subtitles | تم بث هذا الفيديو من عين (ديثلوك) منذ أقل من ساعة |
Er hat vor weniger als einem Jahr Frau und Kind verloren. | Open Subtitles | خسر زوجته و إبنه منذ أقل من سنة |
SÃO PAULO – vor weniger als zehn Jahren geriet die brasilianische Wirtschaft beim leisesten Anzeichen einer Instabilität auf den internationalen Finanzmärkten ins Wanken. Im Gegensatz dazu scheint das Land heute gegen die internationalen Marktturbulenzen immun zu sein – das glauben jedenfalls die offiziellen Vertreter Brasiliens. | News-Commentary | ساو باولو ـ منذ أقل من عقد واحد من الزمان رأينا كيف ترنح اقتصاد البرازيل مع أول إشارة لعدم الاستقرار في أسواق المال الدولية. أما اليوم فالأمر مختلف، حيث تبدو البرازيل وكأنها محصنة ضد اضطرابات السوق العالمية ـ أو هكذا يتصور المسئولون البرازيليون. |
Das Verteidigungsministerium hat alles erst vor weniger als einem Monat geprüft. | Open Subtitles | أمن وزارة الدفاع راجع جميع موظفينا قبل أقل من شهر |
vor weniger als zehn Minuten wurden diese Scheine aus einem Mantel in der Garderobe gestohlen. | Open Subtitles | قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات |