| Zeigen wir ihm lieber, warum es so wichtig ist, das geheim zu halten. | Open Subtitles | هو بالفعل يحاول الذهاب للعامة لنريه لماذا من المهم جداً إبقائه سرياً |
| Das erklärt warum wir uns darin so schlecht bewegen, und es erklärt auch, warum es so schrecklich wichtig ist, dass wir gut darin werden und das schnell. | TED | هذا يشرح لماذا نحن سيئون في إستخدامها، لكنها أيضاً تشرح لماذا من المهم للغاية أن نصبح جيدين، بسرعة. |
| Ob man die begrünte Ruhe der Vorstadt mag oder die seelenlosen Commercial Strips hasst, es gibt Gründe warum es wichtig ist zu Sanieren. | TED | إذا كنت تحب الخصوصية في الضواحي أو كنت تكره انها شرائح تجارية بلا روح , وهناك أسباب لماذا من المهم أن نحدث تلك المناطق |
| Das ist wahrscheinlich der Grund, warum es so viele Menschen in Indien gibt. | Open Subtitles | لابد من أن ذلك هو سبب تواجد الكثير من الناس في الهند. |
| aber nicht, warum es das mit immer höherer Geschwindigkeit tut. | TED | ما لا يفهمونه هو سبب توسّعه بنسق متسارع. |
| Aber ich weiss auch, warum es das für mich ist, weil es ein Palimpsest der Dinge ist. | TED | ولكني اعرف لماذا هو مبهر بالنسبة لي لانها معقدة بما فيه الكفاية |
| Du sagst, es ist wichtig, aber du willst mir nicht sagen, warum es wichtig ist. | Open Subtitles | تقول بأنه مهم لكنك لم تخبرني لماذا هو مهم |
| Ich verstehe nicht, warum es für dich so schwierig ist, gemeinsam zu entscheiden. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا من الصعب عليك إشراك الآخرين في قراراتك ؟ |
| Ich verstehe, warum es schwer zu sagen ist. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى لماذا من الصعب التحديد بدقة |
| Ich habe soviel Zeit damit verbracht, mir zu erklären warum es besser ist, dass sie stirbt. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت مع نفسي مقنعاً نفسي لماذا من الأفضل ان أقتلها |
| Und ich weiß nicht, warum es mir immer so schwer fällt, das zu sagen, und ich glaube, meinem Dad ging es genauso. | Open Subtitles | و.. لا أعلم لماذا من الصعب عليّ أن أقول كُل هذا دائماً، لكنأظنلقدكان أبي أيضاً.. |
| Weiß irgendjemand hier, warum es für mich so wichtig ist, dass Sie alle sich angemessen anziehen? | Open Subtitles | هل يعرف أي منكم لماذا من الهام أن تكونوا بمظهر أنيق؟ |
| Das würde erklären, warum es in der letzten Zeit so schwer ist. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو سبب الإحساس بهذا الثقل هذه الأيام ، أحياناً |
| Ja, und aus irgendeinem Grund laufen wir immer im Kreis, warum es auch so lang andauerte. | Open Subtitles | نعم، ولسبب ما يبدو أننا دائماً نحوم في دوائر وهذا هو سبب عدائنا لبعضنا منذ الأزل |
| Ich wusste nicht warum es den Krieg gab. | TED | ولم أكن أعرف ما هو سبب الحرب. |
| Ich verstehe nicht, warum es so wichtig ist, dass die Leute schwul geboren wurden. | Open Subtitles | ما لا افهمه ؟ لماذا هو جد مهم ان يقول الناس انهم ولدو شاذين ؟ |
| Ich werde darüber sprechen warum wir keine gute Gehirntheorie haben, warum es wichtig ist, dass wir eine entwickeln und was wir dafür tun können. | TED | ما أنا بصدد الحديث عنه هو السبب في أنه لا يوجد لدينا نظرية جيدة للدماغ، لماذا هو من المهم علينا أن نوجد واحدة؟ و ماذا يمكننا أن نفعل حيالها؟ |
| Ich sprach von einem Beispiel, um zu zeigen, warum es so schwierig ist, dieses objektive, reine, wahre Wissen zu erlangen -- sozusagen als Denkanstoß. | TED | لذا، لقد وعدتكم بمثال فقظ لأريكم لماذا هو من الصعوبة بمكان الوصول إلى نقظة المعرفة الخالصة، الموضوعية -- كغذاء للفكر. |