"wie du und" - Translation from German to Arabic

    • مثلك و
        
    • مثلك أنت و
        
    • مثلك ومثلي
        
    • ومثلك
        
    • مثلكَ و
        
    • مثلكِ ومثل
        
    • وفى
        
    • أمثالنا
        
    Ich stelle dir ein paar Freunde vor. Keine Freunde wie du und wir. Open Subtitles أريد أن أقابل أحد أصدقائي، ليس صديق مثلك و مثلي
    Sie wurden alle tausende Male recycelt, genauso wie du und ich. Open Subtitles كلها تمت إعادة تدويرها آلاف المرات, مثلك و مثلي.
    Und wer ist so lange dabei, wie du und ich? Open Subtitles لكن سجينة قديمة مثلك و منذ وقت طويل موجوده هنا
    Ich werde auf jeden Fall einen Bruder wie du und Lucas bekommen, Dad. Open Subtitles جميل! سيكون لي أخ مثلك أنت و (لوكاس) يا أبي بكل تأكيد.
    Gruselig dicke, so wie du und dein Hund. Open Subtitles ودودين بطريقة غريبة، مثلك أنت و كلبتك.
    Menschen wie du und ich sind nicht zum Töten geboren. Open Subtitles الناس مثلك ومثلي لم يولدوا ليقتلوا غيرهم
    Ich werde nicht untätig zusehen, wie du und alle anderen, einschließlich Hannah. Open Subtitles و لن أجلس مكتوف اليدين مثلك و مثل الآخرين ، بمن فيهم هانا
    Er war so tapfer wie du und hatte noch mehr Ärger und hat mir sogar genug beigebracht, um dieses Auto zu stehlen. Open Subtitles كان شجاعا مثلك و دخل في مشاكل جمة و قد دربني بطريقة جيدة كفاية حتى أنني تمكنت من سرقة هذه السيارة
    Weißt du, Sharon, eine Dame wie du und ein Kerl... Open Subtitles انت تعلم شارون سيدة مثلك و شاب مثل
    Ich will nur nicht so werden wie du und Mom. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون مثلك و أمي حسنا...
    Er möchte sich wie ein normaler Kerl fühlen, wie du und ich. Open Subtitles إنه يريد أن يشعر كـ " جو العادي " ، مثلك و مثلي
    Eine Frau wie du und ich. Open Subtitles أمرأة مثلك و مثلي.
    Wir waren uns nah, so wie du und Mama hier. Open Subtitles كنّا مقربين، مثلك أنت و أُمك هنا
    Leider war ich kein Engel wie du und Jenny. Open Subtitles لم اكن ملاك مثلك أنت و جيني
    Ich wünschte nur, ich könnte mal eine gesunde Beziehung haben, wie du und Rita, ohne das Drama und die Spannung und die Unklarheit. Open Subtitles آمل فقط أن أدخل بعلاقةٍ سليمة مثلك أنت و (ريتا) دون المأساة و التوتّر والشكّ
    Menschen wie du und ich können eben keine Familie haben. Open Subtitles الخلاصة هي أن أناس مثلك ومثلي لا يمكن أن يكون لديهم عائلة.
    Hör zu, er war eins von Gottes Geschöpfen, wie du und ich. Open Subtitles اصغ إليّ إنه من مخلوقات القدير مثلك ومثلي
    Das sind die, die den anderen den Weg abschneiden, in den Bergen leben... also Menschenkinder wie du und ich. Open Subtitles لص. شقي يعيش في الجبال مجرد إنسان مثلي ومثلك
    raus aus den dunklen Ecken, zu den gewöhnlichen Menschen, wie du und ich. Open Subtitles من خَلف الزوايا المُظلمَة للناس العاديين مثلكَ و مثلي
    Glaubst du, ich könnte jemals so sein wie du und Nick? Open Subtitles ‫هل تظنين أن بإمكاني يوما ‫أن أصبح مثلكِ ومثل "نيك".
    Und dann Farben und genaue Strukturen eines Tages werden sie so gut sehen können wie du und ich. TED وعندها سوف يكونوا قادرين أن يروا اللون , وبعدها سوف يكونوا قادرين أن يروا فى وضوح , وفى يوم ما , سوف يكونوا قادرين أن يروا مثلكم ومثلى .
    Leute wie du und ich... wir haben keine netten kleinen Familien. Open Subtitles ما الفارق الذي سيُحدثه؟ الناس أمثالنا لا يحظون بعائلات لطيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more