"wie ein baby" - Translation from German to Arabic

    • كالطفل
        
    • كطفل
        
    • كالأطفال
        
    • مثل الطفل
        
    • كالطفلة
        
    • مثل طفل
        
    • كالرضيع
        
    Ich sagte schon 100 mal, du sollst mich nicht wie ein Baby behandeln. Open Subtitles من طلب منك ذلك؟ سألتك مئة مرة أن تكفّي عن معاملتي كالطفل.
    Als ich den Antrag machte, weinte ich wie ein Baby. Open Subtitles الليلة التي عرضت عليها للزواج بكيت كالطفل الرضيع
    Aber er ist zuerst wie ein Kind. wie ein Baby, nur schlauer. Open Subtitles لكنه يكون كطفل في البداية مثل الطفل البشري، ولكن أكثر ذكاءً
    Dann nehmen Sie das hier. Einen Teelöffel davon... Dann schlafen Sie wie ein Baby. Open Subtitles هذا ما يلزمك، مِلعقة صغيرة وتنام كالأطفال
    Er beachtete mich nicht behandelte mich wie ein Baby. Open Subtitles لم يكن يهتمّ بي أكثر مما تفعل. كالطفلة طوال الوقت.
    Genau wie ein Baby. Man muss ständig auf dich aufpassen. Open Subtitles أنت تماما كالطفل الصغير , علي أن أراقبك و أن لا أدعك تغيب عن ناظري
    Sie ist im wald, sehr ruhig. Er schlaeft da wie ein Baby. Toll. Open Subtitles إنه في الغابة وهو هادئ إنه ينام كالطفل عندما يكون هناك
    Ich behandle dich nicht wie ein Baby, sondern wie einen Schlamper. Open Subtitles لا أعاملك كالطفل بل أعاملك كالريفي الغليظ ثمة فرق
    Ich werde heute schlafen wie ein Baby. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أنام كالطفل الرضيع هذه الليلة
    Eine Runde Faustkampf. Ich wette, du klappst zusammen wie ein Baby. Open Subtitles جولة واحدة من التلاكم على الطراز القديم، أراهن بأنك ستهرب كالطفل قليل الحيلة
    Verhindern Sie die Hinrichtung, dann schlafen Sie wie ein Baby. Open Subtitles أوقف أنت الإعدام أيها القاضي و اعدك بانك ستنام كالطفل
    Und eine Menge Leute fragen, wie koennen Sie nachts schlafen wenn Sie mit so einem grossen Problem kaempfen? Und ich sagen denen, dass ich wie ein Baby schlafe: TED العديد من الناس يقولوا. كيف يمكنك النوم ليلا عندما يكون لديك مشكلة بهذا الحجم؟ واقول لهم اننى انام كطفل صغير:
    Wenn ich nicht schlafen kann, nehme ich eine von diesen Seconals. Dann bin ich weg wie ein Baby. Open Subtitles عندما لا يكون بمقدوري النوم ، أتناول حبة من سيكونالز و أنام بعدها كطفل صغير
    Also liege ich falsch. Sie schlafen wie ein Baby, Open Subtitles وأنت تنام مرتاحاً كطفل وتعيش حياتك كما حلمت بالضبط
    Wenn wir mit ihm fertig sind, wird dieser Dreckskerl weinen wie ein Baby. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا،سيبكي ذلك الفاسق كالأطفال الرضع
    Dann gähne oder so. Benimm dich nicht wie ein Baby. Open Subtitles إذن تثائب فقط أو إفعل أي شي وتوقف عن التصرف كالأطفال
    Man hat verrückte Träume, aber du wirst wie ein Baby schlafen. Open Subtitles تعطيك أحلامًا غريبة، لكن تجعلك تنامين كالأطفال
    Ich würde es dir ja sagen aber dann hättest du dich wie ein Baby verhalten und nicht mehr angerufen. Open Subtitles ,لو ساخبرك اكنت ستتوقف عن الاتصال بي مثل الطفل
    Nun, Kleines, hör auf, dich wie ein Baby zu benehmen. Open Subtitles حسنا ، أيها الطفل ، كف عن القفز و حاول التصرّفُ مثل الطفل الرضيع
    Als ich sie ansah, während sie wie ein Baby schlief mochte es etwas voreilig sein, aber mir kam ein Gedanke. Open Subtitles حين اشاهدها وهيا نائمه مثل الطفل قد يبدو مملا .. لكنه يشعرني بالارتياح
    Ich bin hier wie ein Baby. Ich muss das Zeug lernen. Open Subtitles انا كالطفلة هنا هناك الكثير علي ان اعرفه
    Besoffen wie ein Schwein und hat geheult wie ein Baby, weil Joe, der Farbige, der ihn großzog, gestorben ist. Open Subtitles ثلاثة أيام كاملة,ثمل مثل كلب, باكيا مثل طفل صغير 'لأن جو,ذلك الرجل الملون الذي رباه مات
    Ich sage nicht, dass es für sie auch ein Vergnügen wird. Ich werde heute wie ein Baby schlafen. Open Subtitles أنا لا أقول أنه سيكون مفرح لهم أيضاً حسناً , أنا سأنام كالرضيع اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more