"wir nahmen" - Translation from German to Arabic

    • أخذنا
        
    • اخذنا
        
    • لقد استخدمنا
        
    • بتسجيلها
        
    wir nahmen das Aussehen unserer Schöpfer an, sind aber sehr verschieden. Open Subtitles أخذنا الصورة من صانعينا رغم أننا كنا مختلفين جدا عنهم
    wir nahmen Lily erstmalig auf eine Zugfahrt mit, nur ein kleiner Ausflug nach Chinatown. Open Subtitles أخذنا ليلي ألى أول ركوب قطار لها فقط رحلة صغيرة الى الحي الصيني
    so hatten wir einige gute Ideen. wir nahmen alte Auto-Windschutzscheiben und klebten Papier dahinter und schufen so die erste alternative zu einer Wandtafel. TED وكان لدينا بعض الأفكار الجيدة. أخذنا الزجاج الأمامي لسيارات قديمة، ووضعنا أوراق خلفها وصنعنا أول بديل للسبورة البيضاء.
    Also, wir nahmen uns einen Zeitpunkt während dieser Aufnahmen und fragten uns, was die Netzhaut in diesem Moment sah. TED ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟
    wir nahmen UV-Licht, um die strukturelle Unversehrtheit der Irisblende zu testen. Open Subtitles لقد استخدمنا الاشعه الفوق بنفسجيه عندما اختبرنا حدقه بوابه النجوم
    Dann kam das U.N. Jazz Orchester vorbei und wir nahmen sie auf und wurden für einen zweiten Grammy in Folge nominiert. TED مرت بنا اوركيسترا الجاز اليو ان وقمنا بتسجيلها و حصلنا على ترشيح اخر لجائزة غرامي جنبا الى جنب.
    wir nahmen uns 50 dieser Mädchen und arbeiteten mit ihnen. TED وقد أخذنا 50 من هؤلاء الفتيات وعملنا معهم.
    Nun, wir nahmen die Handschrift und entschieden uns, sie mit Röntgenfluoreszenz aufzunehmen. TED قد أخذنا المخطوط، وقرّرنا أن نصوّره بالأشعة السينية الفلوريّة.
    wir nahmen das Geld, das wir in unserem Bauernmarkt verdienten und kauften Geschenke für die Obdachlosen und Bedürftigen auf der Welt. TED و أخذنا النقود التي صنعنا من متجرنا الزراعي، وبدأنا بشراء هدايا للمتشردين و للمحتاجين في العالم.
    wir nahmen ihren Rat an und modellierten die sich bewegenden Tiere auch in der horizontalen Ebene. wir nahmen ihre drei Beine, fassten sie zu einem zusammen. TED أخذنا بنصيحتهم وقمنا بنمذجة الحيوانات تتحرك على المستوى الأفقي كذلك. أخذنا أرجلها الثلاثة، جمعناها على أنها واحدة،
    wir nahmen diese Informationen und wir erstellten daraus ein mathematisches Modell. TED أخذنا هذه المعلومات وقمنا بعمل نموذج رياضي لنجسده منه.
    wir nahmen dasselbe Mycoides-Genom, das Carole bereits ganz zu Anfang einmal transplantiert hatte, und züchteten dieses in Hefe als künstliches Chromosom heran. TED لذا أخذنا نفس الجينوم الذي قامت كارول بزرعه في البداية لتنميته في الخميرة ككروموسوم صناعي.
    wir nahmen einen Drink und fuhren per Taxi zu... einem chinesischen Lokal. Open Subtitles شربنا كأس واحدة , ثم أخذنا سيارة الأجرة و ذهبنا إلى مكان ما , إلى مطعم صيني
    wir nahmen Morphin, Diamorphin, Cyclocin, Codein, Temazepam, Open Subtitles أخذنا مورفين و ديامورفين و سيكلوزين و كودين
    wir nahmen zwei mit. Du solltest auf beide aufpassen. Open Subtitles اللعنة لقد أخذنا حقبتين من السفية وأخبرتك بمراقبة كلاهما
    Ihre Mutter war eine Magd. Das Dienstmädchen starb, und wir nahmen das Kind. Open Subtitles كانت والدتها خادمة، ماتت الخادمة، ثمّ أخذنا الطفلة
    wir nahmen unser Zeug mit und ließen den Weihnachtsmann auf dem Dach. Open Subtitles اخذنا اشيائنا الخاصه فقط و تركنا سانتا كلوز على السطح لتمسكه الشرطة
    wir nahmen uns eine Woche, kündigten unsere Wohnungen, packten einen großen Koffer und zogen dann nach Open Subtitles سننتقل الى برلين الأسبوع القادم، لقد أخذنا أسبوع واحد. اجرنا شقتنا اخذنا معنا بدلة كبيرة وانتقلنا الى
    wir nahmen zwei Abbiegungen nach der Schnellstraße.. Open Subtitles اخذنا شارعين خارج الطريق السريع
    wir nahmen... ..tiefgekühlte Blutproben von Fiori 16. Open Subtitles لقد استخدمنا عينات دماء من فيوري 16
    wir nahmen sie auf und gewannen etwas, dass sich Grammy nennt. TED و قمت بتسجيلها و ربحنا مايدعى بالغرامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more