| You're spiraling and you're certainly not opening up to me. | Open Subtitles | غضبك يتصاعد و أنت بالتأكيد لا تفتح قلبك لي |
| And you're sure the hack signal came from here? | Open Subtitles | أنت واثقة أن اشارة الاختراق جاءت من هُنا؟ |
| This just says we're ten days from a full moon. | Open Subtitles | هذا يقول فقط نحن عشرة أيام من كامل القمر. |
| Sometimes it's like you're asleep and something wakes you up. | Open Subtitles | أهذا أنتِ حقاً؟ أحياناً أنّهُ مثل أن تكون نائماً |
| You're not the only one who needs satellite time. | Open Subtitles | انت لست الوحيد الذي يحتاج توقيت قمر صناعي |
| Hey, I know you're hotter than a street-corner Rolex, but you just got to stay with me. | Open Subtitles | مهلا، وأنا أعلم أنك أكثر سخونة من زاوية الشارع رولكس، ولكنك حصلت للتو للبقاء معي. |
| If you're looking to buy in aviation, I'd suggest Delta. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثي عن الشراء أود أن أقترح دلتا |
| So you understand we're not questioning your ability at all. | Open Subtitles | إذًا أنت تعلم أننا لا نشكك في قدراتك إطلاقًا. |
| You do know that you're not a silent partner if your name is in the company name. | Open Subtitles | أنت تعي حقاً أنك لن تكون شريكاً صامتاً في حال وضع اسمك في اسم الشركة |
| Eh, you're not supposed to go in the library. | Open Subtitles | إيه، أنت ليس من المفترض للذهاب في المكتبة. |
| Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. | Open Subtitles | أه، ما زلت غير متأكد لماذا أنت تصرخ علينا، تيدي. |
| You're gonna find his Tastemaker and make him buy from us. | Open Subtitles | أنت سوف تجد لنا الذواق الخاص بة وتجعلة يشتري منا |
| So you're like an evil queen in a cartoon movie. | Open Subtitles | إذاً أنت تشبهين الملكة الشريرة في أفلام الرسوم المتحركة |
| We're in the penthouse in a glass tower. There's no squirrel. | Open Subtitles | نحن في أخر طابق في برج زجاجي ليس هنالك سنجاب |
| I understand today's about Happy and Toby, so we're done talking. | Open Subtitles | أنا أفهم اليوم عن سعيد وتوبي، لذلك نحن فعلنا الحديث. |
| You're uncaring, you're cold, and you make Tucker feel like crap. | Open Subtitles | انتِ لا تهتمي، أنتِ باردة وتجعلين تاكر يشعر بأنه أحمق |
| You're not the only busy person on the planet. | Open Subtitles | انت لست الشخص المشغول الوحيد على الكرة الارضية |
| If you're not doing it officially, you must be up to something. | Open Subtitles | ،إذا لم تقم بالأمر بشكل رسمي .فلابُد أنك تنوي فعل شيئًا |
| But it's the only way to show you're truly dedicated. | Open Subtitles | ولكن هذا هو السبيل الوحيد لإظهار كنت مكرسة حقا. |
| Ugh, you're going to save her life again, aren't you? | Open Subtitles | سوف تنقذ حياتها مره أخرى , اليس كذلك أجل |
| Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. | Open Subtitles | أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل. |
| So you're the last person to see her alive. | Open Subtitles | إذًا، أنتَ آخر شخصٍ رآها على قيد الحياة. |
| I bet you're tired of hearing that kind of talk. | Open Subtitles | راهنت بأنك متعب من تلك الجلسة ذات الكلام اللعين |
| Are you worried about what this woman's gonna think or because you think what we're doing is wrong? | Open Subtitles | أأنتِ قلقة بشأنِ ماقد تعتقده هذه الامرأة أو بسبب أنكِ تعتقدينَ أن مانقومُ بهِ أمرٌ خاطئ؟ |
| But you have to understand, like, you're my show. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تفهموا أنتم جمهور عرضي. |
| If that reporter gets close to the finale gown, you're fired. | Open Subtitles | إذا إقترب هذا الصحفي من فستان العرض النهائي فأنت مطرود |
| WE're KIND OF ALL ASSUMING THAT YOU'LL BE THERE. | Open Subtitles | إننا نوعاً ما نأمل بإنّك سوف تتواجد هناك. |