| I'm gonna call you back in two minutes with an address. | Open Subtitles | أنا ستعمل ندعو لكم مرة أخرى في دقيقتين مع عنوان. |
| I'm gonna need an address for your partner's house. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة إلى عنوان للمنزل شريك حياتك. |
| If we can get an I.D., maybe we can get an address, | Open Subtitles | إذا تمكنا من الحصول على هوية ربما يمكننا الحصول على عنوان |
| So we've almost found her. All we need is an address. | Open Subtitles | إذن لقد وجدناها تقريباً، و كل ما نحتاجه هو العنوان |
| We should have an address for you pretty soon. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا عنواناً لك قريباً جداً |
| The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Thomas Yayi Boni, President of the Republic of Benin. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد توماس يايي بوني، رئيس جمهورية بنن. |
| He got an address upstate, where he was supposed to deliver the drugs in exchange for cash. | Open Subtitles | حصل على عنوان في الشمال حيث كان من المفترض أن يُسلم المخدرات في مقابل النقود |
| I pulled up his DMV records looking for an address. | Open Subtitles | سحبت سجل دائرة المرور الخاص به باحثةً عن عنوان |
| Of course. "Martha Stewart Weddings"... recommends a 4 to 6-week window for RSVPs... and I can't send the invitation without an address. | Open Subtitles | بالطبع برنامج زفاف مارثا ستيوارت ينصح بفترة من 4 إلى 6 أسابيع لتقديم الدعوات ولا يمكننى إرسال الدعوة دون عنوان |
| Well, dear, if he had an address, he wouldn't be homeless. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي لو كان لديه عنوان لما أطلقوا عليه متشرد |
| That's the trace, with an address for one anna fowler. | Open Subtitles | هذا هو نتيجة التعقب. عنوان واحدة تدعى آنا فولر |
| I think I've cracked their Trojan, and I've got an address. | Open Subtitles | أعتقد أننى نجحت بإختراق برنامجهم التجسسى و حصلت على عنوان |
| You won't have an address in Dublin yet, I suppose. | Open Subtitles | ليس لديكم عنوان فى دابلن بعد على ما اعتقد |
| Why did you move away so suddenly, without leaving an address? | Open Subtitles | لماذا إختفيتِ هكذا ؟ بدون ترك عنوان أو رساله ؟ |
| I'm sending an address. Call me when you get there. | Open Subtitles | سأُرسل لك العنوان اتصل بيَّ عندما تصل إلى هناك |
| He wrote an address on the back of this deposit slip. | Open Subtitles | لقد كتبَ عنواناً على الجزء الخلفي من قسيمة الإيداع هذه |
| The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Evo Morales Ayma, President of the Plurinational State of Bolivia. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
| The General Assembly heard an address by H.E. Mr. Didjob Divungi Di Ndingi, Vice-President of the Gabonese Republic. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد ديدجوب ديفونجي دي ندينجي، نائب رئيس جمهورية غابون. |
| Yeah, we got that much already. We're looking for an address. | Open Subtitles | أجل, عرفنا هذا من فترة صغيرة نحن نبحث عن عنوانه |
| What exactly is your reason for not having an address up there? | Open Subtitles | هذا الشاهد تم صرفه و ماهو بالضبط سببك لعدم امتلاكك عنوانا هناك؟ |
| Well, hopefully we'll trace this back to an address and, um... and then we go get him. | Open Subtitles | حسناً, آمل أن نتمكن من تعقب هذا الرقم لعنوان و.. ثم نستطيع الذهاب لأخذه |
| So you guys are hosting. I need an address. | Open Subtitles | -إذًا ستذهبون إلى أحدكم يا رفاق, أريد عنوانًا |
| I've narrowed her new home down to Illinois. I just need a couple more days to narrow that down into an address. | Open Subtitles | أحتاج لبضعة أيام أخرى فحسب لتحديد عنوانها. |
| Upon instructions from my Government, I have the honour to forward herewith an address to the nation made by President Ahmad Tejan Kabbah on the occasion of the thirty-eighth anniversary of the independence of Sierra Leone. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الخطاب الذي وجﱠهه الرئيس أحمد تيجان كبه إلى اﻷمة بمناسبة الذكرى الثامنة والثلاثين لاستقلال سيراليون. |
| I paid one them off to get me an address. | Open Subtitles | دَفعتُ واحد هم مِنْ للحُصُول عليي عنوانِ. |
| Judge Gilbert Guillaume, President of the International Court of Justice, had given an address to the Commission, followed by an exchange of views. | UN | وأضاف أن القاضي غيلبرت غيوم، رئيس محكمة العدل الدولية، ألقى خطابا أمام اللجنة أعقبه تبادل للآراء. |
| Do you have an address I can see? an address. | Open Subtitles | هَلْ أنت لَهُ عنوانُ الذي أنا هَلّ بالإمكان أَنْ تَرى؟ |