The Secretariat would continue to monitor the situation and would maximize the quarterly payments according to the cash available. | UN | وستواصل الأمانة العامة مراقبة الوضع وتزيد إلى أقصى حد من المدفوعات الفصلية بما يتناسب والمبالغ النقدية المتاحة. |
However, there was still a shortage of cash available to settle debts as there were only 74 cents available for every dollar of liability. | UN | بيد أنه ما زال ثمة نقص في النقدية المتاحة لتسوية الديون، حيث لا يتوفر منها سوى 74 سنتا لكل دولار من الخصوم. |
Accordingly, net cash available to accommodate the return of credits due to Member States amounted to $92,387,000. | UN | وبناء على ذلك، بلغ صافي النقدية المتاحة لتغطية سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء 000 387 92 دولار. |
The amount of cash available does not therefore allow for reimbursement to formed police-contributing countries. | UN | ولذلك، لا يسمح مبلغ النقدية المتاح بالسداد للبلدان المساهمة بالشرطة المشكّلة. |
7. The Advisory Committee was also informed that, as at 20 April 2009, the cash available to UNAMID was $826.2 million. | UN | 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن النقد المتاح حتى 20 نيسان/أبريل 2009 للعملية المختلطة بلغ 826.2 مليون دولار. |
Regular resources cash available after the coverage of the funded reserve for 2003 is $165 million. | UN | ويبلغ الرصيد النقدي المتوفر من الموارد العادية بعد تغطية الصندوق الممول لعام 2003 ما قدره 165 مليون دولار. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | كذلك، لا يتوافر إلا مبلغ ضئيل من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة حاليا لغرض الاقتراض. |
Peacekeeping cash available at the beginning of 1998 had been $768 million. | UN | ووصلت النقدية المتاحة لحفظ السلام في بداية عام ٨٩٩١ إلى ٨٦٧ مليون دولار. |
After deduction of a three-month operating reserve estimated at $320,000,000, cash available amounted to $364,900,000. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر تقدر قيمته بمبلغ 000 000 320 دولار، بلغت الأموال النقدية المتاحة |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | وليس متاحا للاقتراض التناقلي في الوقت للحالي سوى جزء من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
17. Table I.3 summarizes the cash available for each of the active peacekeeping missions and provides a comparison against its total liabilities. | UN | 17 - يوجز الجدول الأول - 3 النقدية المتاحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام الجارية، ويوفر مقارنة بمجموع التزاماتها. |
Thus, cash available in closed missions would be required to supplement the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | وسيلزم لذلك استخدام النقدية المتاحة في البعثات المنتهية لإكمال الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
The Committee was further informed that the cash available to the Operation as at 10 November 2014 amounted to $443,300,000. | UN | وتم إبلاغ اللجنة كذلك بأن النقدية المتاحة للعملية حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بلغت 000 300 443 دولار. |
Net cash available for credit to Member States as at 30 June 2014 | UN | صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2014 |
Also, cash to current liabilities shows the extent of cash available to settle short-term debts at about 1.3 times. | UN | كما أن معدل النقدية إلى الخصوم المتداولة يبين أن مستوى النقدية المتاح لتسوية الديون القصيرة الأجل كافٍ بمقدار 1.3 مرة تقريبا. |
Net cash available for credit to Member States as at 30 June 2012 | UN | صافي النقدية المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2012 |
15. The Advisory Committee was also informed that, as at 12 April 2010, the cash available to UNAMID was $849.8 million. | UN | 15 - وأُُبلِـغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن النقد المتاح حتى 12 نيسان/أبريل 2010 للعملية المختلطة بلغ 849.8 مليون دولار. |
The Advisory Committee notes from table 2 that for UNOMIG, cash available amounted to $1,431,000, while assessed contributions receivable from Member States totalled $4,361,000. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 أن المبلغ النقدي المتوفر للبعثة قدره 000 431 1 دولار، بينما تبلغ الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء 000 361 4 دولار. |
The report also mentions how regular budget contributions have also fallen behind, severely curtailing the level of cash available. | UN | كما يشير التقرير إلى مدى تراجع المساهمات في الميزانية العادية، مما قلص على نحو خطير المبالغ النقدية المتوفرة. |
The cash available for inactive missions, i.e. $374 million, amounted to frozen assets. | UN | ويبلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثات غير النشطة 374 مليون دولار وهو عبارة عن أصول مجمدة. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض منه. |
It was not prudent to operate with that reduced level of cash available to meet potential shortfalls. | UN | وليس من الحكمة العمل بهذا المستوى المنخفض من النقد المتوفر لسد العجز الذي يمكن أن يحدث. |
The Secretariat would continue to monitor the situation and would maximize the quarterly payments according to the cash available. | UN | وأبرزت أن الأمانة العامة ستستمر في رصد الوضع وستسعى لسداد أكبر قدر ممكن من المدفوعات الفصلية حسب النقدية المتوافرة. |
This changing pattern tends to increase the pool of cash available because other resources are normally provided in advance of the obligating stage of the spending cycle. | UN | ويميل هذا النمط المتغير إلى زيادة مجموع النقد المتوافر لأن الموارد الأخرى تقدم عادة قبل مرحلة الدخول في الالتزامات في دورة الإنفاق. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Comparative figures for outstanding assessed contributions, cash available and liabilities for 2003/04, 2004/05 and 2005/06 | UN | الأرقام المقارنة للاشتراكات المقررة غير المسددة والنقدية المتاحة والخصوم خلال الفترات 2005/2006، و 2004/2005، و 2003/2004 |
c/ Under the terms of General Assembly resolution 58/288 of 8 April 2004, 50 per cent of net cash available to Member States as at 30 June 2002 in the amount of $3,200,538 was credited to Member States on 30 June 2004. | UN | (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/288 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، قُـيد لحساب الدول الأعضاء، بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2004، 50 في المائة من صافي النقدية الذي كان متاحا لها في 30 حزيران/يونيه 2002، البالغ 538 200 3 دولارا. |
This is intended to ensure that implementing partners have cash available to them while they wait for UNDP to process the financial report and issue a new advance. | UN | والهدف هو كفالة توافر النقدية للشركاء المنفذين ريثما يجهز البرنامج الإنمائي التقرير المالي ويقوم بمنح سلفة جديدة. |
The liquidity position is also strong, with sufficient cash available to comfortably meet short-term liabilities. | UN | ومركز السيولة لدية قوي أيضا وله نقدية متاحة قادرة على تلبية الالتزامات القصيرة الأجل بسهولة. |