"international financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الدولي
        
    • التمويل الدولية
        
    • المالية الدولية
        
    • بالتمويل الدولي
        
    • تمويل دولي
        
    • للتمويل الدولي
        
    • تمويل دولية
        
    • المالي الدولي
        
    • الدولي للتمويل
        
    • التمويلية الدولية
        
    • والتمويل الدولي
        
    • بتمويل دولي
        
    • الدولية للتمويل
        
    • مالي دولي
        
    It was necessary to increase international financing for developing countries in terms of the sustainable use of biodiversity by 2015. UN ولا بد من زيادة التمويل الدولي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاستفادة المستدامة من التنوع البيولوجي بحلول عام 2015.
    That must, of necessity, include a commitment to increasing the level of international financing for adaptation in vulnerable countries. UN ولا بد بالضرورة أن يشمل هذا النظام التزاما بزيادة مستوى التمويل الدولي لأغراض التكيف في البلدان الضعيفة.
    The projects will be financed by international financing institutions and bilateral donors. UN وسوف تتولى مؤسسات التمويل الدولية والجهات المانحة الثنائية تمويل هذه المشاريع.
    This service would work closely with relevant international financing institutions, multilateral development banks and the private sector. ] UN وسوف تعمل هذه الدائرة عن كثب مع مؤسسات التمويل الدولية ذات الشأن ومصارف التنمية المتعددة الأطراف والقطاع الخاص.
    UNMIK continued to monitor the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financing institutions. UN واصلت البعثة رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية.
    Accountability, flexibility and international cooperation should be the cornerstones of international financing for development. UN وينبغي أن تكون المساءلة والمرونة والتعاون الدولي أسس التمويل الدولي للتنمية.
    The current reality is an increasingly fragmented and duplicative picture of international financing opportunities for actors at all levels. UN فالواقع الراهن يعكس صورة تزداد تجزؤا وتكرارا عن فرص للحصول على التمويل الدولي متاحة للجهات الفاعلة على جميع مستوياتها.
    international financing of social development was a complement to national efforts. UN ويعتبر التمويل الدولي للتنمية الاجتماعية مكملا للجهود الوطنية.
    Moreover, emphasis must also be placed on international financing for development on a foreseeable and continued basis. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن نؤكد على التمويل الدولي للتنمية على أساس مستمر ويمكن التنبؤ به.
    C. Meeting the need for international financing during crises UN تلبية الحاجات من التمويل الدولي أثناء اﻷزمات
    However, remittances sent by migrant workers cannot be considered as and made part of international financing for development, not can they substitute for it. UN إلا أن التحويلات التي يرسلها العمال المهاجرون لا يمكن اعتبارها، أو جعلها، جزءا من التمويل الدولي للتنمية، ولا أن تكون بديلا له.
    What possible new international financing mechanisms can countries consider? UN ما هي آليات التمويل الدولية الجديدة المحتملة التي يمكن أن تنظر فيها البلدان؟
    UNDP, World Bank, other international financing institutions UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، البنك الدولي، غير ذلك من مؤسسات التمويل الدولية
    UNDP, World Bank, other international financing institutions UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، البنك الدولي، غير ذلك من مؤسسات التمويل الدولية
    Further proposals to these and other international financing institutions are planned. UN يُخطط لمزيد من المقترحات لمؤسسات التمويل الدولية تلك وغيرها من مؤسسات التمويل الدولية.
    Streamlining existing international financing initiatives into a broader financing strategy UN إدماج مبادرات التمويل الدولية القائمة في استراتيجية تمويل أوسع نطاقا
    The Government's development policy further underlines the importance of international financing institutions. UN كذلك، فإن السياسة الإنمائية للحكومة تؤكد على أهمية المؤسسات المالية الدولية.
    Indeed, this has been the policy of the international financing institutions and of bilateral donors in recent times. UN وبالفعل، ما فتئت هذه السياسة هي سياسة المؤسسات المالية الدولية وكذا مقدمي المعونة الثنائية في الآونة الأخيرة.
    It is also of the view, however, that the implementation of the resolution must not offer an occasion to venture into other areas of international financing. UN غير أنها ترى أيضا أن تنفيذ القرار يجب ألا يتيح فرصة الدخول في مجالات أخرى تتعلق بالتمويل الدولي.
    Unfortunately, international financing in that regard was not forthcoming. UN ولسوء الحظ لم يتأت تمويل دولي لهذا الغرض.
    The successful implementation of the international financing for development agenda requires innovative approaches to enhancing partnerships with a view to mobilizing additional resources. UN ويتطلب التنفيذ الناجح للتمويل الدولي لجدول الأعمال الدولي لتمويل التنمية لخطة التنمية اتّباع نهج مبتكرة لتعزيز الشراكات بغية تعبئة موارد إضافية.
    The Bank, established in 2006 under an initiative of the Russian Federation and Kazakhstan, is an international financing institution that promotes the market economies of its members. UN والمصرف الذي تأسس في 2006 بموجب مبادرة من الاتحاد الروسي وكازاخستان، مؤسسة تمويل دولية تشجع اقتصادات السوق لأعضائها.
    The international financing system should be reformed because it lacked adequate machinery for preventing and managing international financial crises. UN وينبغي إصلاح النظام المالي الدولي لأنه لا ينطوي على آلية كافية من أجل منع الأزمات المالية الدولية وإدارتها.
    Thirdly, dormant international financing mechanisms that compensate for fluctuations in export revenues, such as the International Monetary Fund's Compensatory and Contingency Financing Facility, should be revived. UN ثالثا، ينبغي إحياء آليات التمويل الدولية الخاملة التي تعوض عن التقلبات في إيرادات الصادرات من قبيل مرفق صندوق النقد الدولي للتمويل التعويضي وتمويل الطوارئ.
    There was great potential for attracting assistance from the private sector, international financing institutions, non-governmental organizations and other organizations of the United Nations system. UN وهناك امكانية كبيرة لاجتذاب المساعدة من القطاع الخاص والمؤسسات التمويلية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Continuing to provide international economic assistance to Tajikistan and international financing of humanitarian assistance are critical to assist in the development and to strengthen the achievements of the peace process. UN وإن الاستمرار في تقديم مساعدة اقتصادية دولية لطاجيكستان والتمويل الدولي للمساعدات الإنسانية هما أمران حيويان للمساعدة في تطوير وتعزيز عملية السلام.
    The remaining $122 million required for the electoral process is expected to be covered by international financing. UN ويتوقع أن يُغطى المبلغ المتبقي البالغ 122 مليون دولار اللازم للعملية الانتخابية بتمويل دولي.
    However, IFC recently provided a guarantee that would help mobilize international financing for a municipal water project in Mexico. UN إلا أن المؤسسة الدولية للتمويل قدمت ضماناً في الآونة الأخيرة من شأنه أن يساعد على تعبئة تمويل دولي لمشروع مياه لبلدية في المكسيك.
    In that context, serious consideration should be given to the establishment of a dedicated pool of international financing for the development of infrastructure and agriculture in developing countries. UN وفي هذا السياق، ينبغي النظر بجدية في إنشاء رصيد مالي دولي يُكرس لتنمية الهياكل الأساسية والزراعة في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more