"of the total cost" - Translation from English to Arabic

    • من مجموع تكاليف
        
    • من التكلفة الإجمالية
        
    • من مجموع تكلفة
        
    • من التكلفة الكلية
        
    • من التكلفة الاجمالية
        
    • من التكاليف الإجمالية
        
    • في التكلفة الإجمالية
        
    • للتكلفة الإجمالية
        
    • من مجموع كلفة
        
    • من اجمالي تكلفة
        
    • من إجمالي تكاليف
        
    • من إجمالي تكلفة
        
    • لمجموع تكلفة
        
    • في مجموع تكلفة
        
    • في التكاليف اﻹجمالية
        
    UNDP currently pays over 77 per cent of the total cost of United Nations coordination. UN ويدفع البرنامج الإنمائي حالياً أكثر من 77 في المائة من مجموع تكاليف التنسيق بين كيانات الأمم المتحدة.
    $405,800. Provision is also made for oil and lubricants at 15 per cent of the total cost of aviation fuel ($60,900). UN وهناك أيضا اعتماد مخصص للزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٥ في المائة من مجموع تكاليف وقود الطائرات )٩٠٠ ٦٠ دولار(.
    Building materials can account for up to 80 per cent of the total cost of a simple house. UN ويمكن أن تشكل مواد البناء ما يصل إلى 80 في المائة من التكلفة الإجمالية لمنزل بسيط.
    operations, provision is made here based on 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the UN قدرها ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    Only a small part of the total cost of the activities is covered by the regular budget allocation. UN ولا يغطى من الاعتماد المخصص في الميزانية العادية إلا جزء صغير من التكلفة الكلية لﻷنشطة.
    At the time of the invasion, 41.5 per cent of the total cost of the coffer dam had been amortized and claimed on ICs accepted by the Employer. UN وفي تاريخ الغزو، كانت نسبة ٥,١٤ في المائة من التكلفة الاجمالية لسد الانضاب قد استهلكت وتمت المطالبة بها في الشهادات المرحلية التي أقرها صاحب العمل.
    At a donor consultative forum, the Government presented a 36-month rehabilitation plan with a budget of $250 million, of which it has committed to underwrite 30 per cent of the total cost. UN وفي منتدى استشاري للجهات المانحة، عرضت الحكومة خطة إعادة تأهيل لمدة 36 شهراً بميزانية تبلغ 250 مليون دولار، التزمت فيها بضمان نسبة 30 في المائة من التكاليف الإجمالية.
    of the total cost, New Zealand contributed NZ$ 1.5 million and Tokelau NZ$ 1.6 million. UN وساهمت نيوزيلندا بمبلغ 1.5 مليون دولار نيوزيلندي وتوكيلاو بمبلغ 1.6 مليون دولار نيوزيلندي في التكلفة الإجمالية.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuations in the price of fossil materials, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار الطاقة وتقلل من الارتباط بتقلبات أسعار المواد الأحفورية، حيث يشكل الوقود ومصاريف التشغيل جزءاً صغيراً من مجموع تكاليف الطاقة النووية، مقارنة بمصادر الطاقة الأخرى.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuations in the price of fossil materials, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار الطاقة وتقلل من الارتباط بتقلبات أسعار المواد الأحفورية، حيث يشكل الوقود ومصاريف التشغيل جزءا أصغر من مجموع تكاليف الطاقة النووية، مقارنة بمصادر الطاقة الأخرى.
    European Union countries had contributed thousands of troops and police officers to peacekeeping operations, as well as more than 38 per cent of the total cost of such operations. UN وأضاف قائلا إن البلدان اﻷوروبية أسهمت باﻵلاف من القوات وضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام، فضلا عن إسهامها بأكثر من ٣٨ في المائة من مجموع تكاليف تلك العمليات.
    Of these, 349 people have obtained loan up to 80% of the total cost incurred in the process of it. UN وحصل 349 من هؤلاء على قروض تصل إلى 80 في المائة من التكلفة الإجمالية المتكبدة.
    The loans accounted for 49% of the total cost of 21.7 billion won for the project. UN وكانت القروض تمثل 49 في المائة من التكلفة الإجمالية للمشروع والبالغة 21.7 بليون ون.
    The cost paid to these two companies amounted to $5.55 million, or 79 per cent of the total cost for these six advisers in 2012. UN وبلغت تكلفة خدمات هاتين الشركتين ما مقداره 5.55 ملايين دولار، أو 79 في المائة من مجموع تكلفة خدمات المستشارين الستة في عام 2012.
    While part of the total cost of victim and witness protection may be defrayed by the host Government, it is likely that significant resources will need to be made available under the voluntary fund during the next year. UN وبينما قد تتحمل الحكومة المضيفة جزءا من مجموع تكلفة حماية الضحايا والشهود، فمن المرجح أنه سيلزم توفير مبالغ كبيرة في إطار صندوق التبرعات خلال السنة القادمة.
    The current in-kind contribution from these communities is substantial and represents a significant component of the total cost of many major international assessments, such as for instance the fourth Global Environment Outlook process and the Millennium Ecosystem Assessment. UN وهناك حالياً إسهامات عينية كبيرة من قبل هذه التجمعات العلمية، وهي تمثل جزءاً لا بأس به من التكلفة الكلية للعديد من كبرى التقييمات العالمية، مثل العملية الرابعة لتوقعات البيئة العالمية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي.
    On that basis, the 1999 portion of the total cost of $5,318,100 would be subject to the one-third/two-thirds formula; UN وعلى هذا اﻷساس، فإن حصة عام ١٩٩٩ من التكلفة الكلية البالغة ١٠٠ ٣١٨ ٥ دولار ستخضع لصيغة الثلث/الثلثين؛
    Based on the current requirements, an additional provision of $24,100 is included for vehicle oil and lubricants, which is some 6.6 per cent of the total cost of petrol, oil and lubricants. UN واستنادا إلى الاحتياجات الحالية، أُدرج اعتماد إضافي يبلغ ١٠٠ ٢٤ دولار لزيوت المركبات ومواد تشحيمها، التي تبلغ نحو ٦,٦ في المائة من التكلفة الاجمالية للوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    The new memorandum of understanding stipulates administrative and support costs to be paid at the rate of 10 per cent of the total cost of services for 2005, 9 per cent for 2006 and 8 per cent for 2007 and thereafter. UN وتنص مذكرة التفاهم الجديدة على دفع تكاليف الإدارة والدعم بمعدل 10 في المائة من التكاليف الإجمالية للخدمات عن عام 2005، و 9 في المائة عن عام 2006 و 8 في المائة عن عام 2007 وما بعدهما.
    of the total cost, New Zealand contributed NZ$ 1.5 million and Tokelau NZ$ 1.6 million. UN وساهمت نيوزيلندا بمبلغ 1.5 مليون دولار نيوزيلندي وتوكيلاو بمبلغ 1.6 مليون دولار نيوزيلندي في التكلفة الإجمالية.
    In the absence of such a definition, the United Nations Secretariat does not have a comprehensive view of the total cost of ICT. UN ومع عدم وجود تعريف من هذا القبيل، فإن الأمانة العامة للأمم المتحدة لا تملك رؤية شاملة للتكلفة الإجمالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The estimate is calculated at 10 per cent of the total cost of additional equipment. UN وهذا التقدير محسوب على أساس نسبة ١٠ في المائة من مجموع كلفة المعدات اﻹضافية.
    However, such equity capital normally represents only a portion of the total cost of an infrastructure project. UN بيد أن هذا الرأسمال باﻷسهم لا يمثل عادة الا جزءا من اجمالي تكلفة مشروع بنية تحتية.
    Accordingly subscribers pay a percentage of the total cost of care, which is adjusted according to their income. UN وبناءً على ذلك، يدفع المشتركون نسبة مئوية من إجمالي تكاليف الرعاية، وهي نسبة تعدل وفقاً لدخولهم.
    Staff costs, support costs and operating and other overhead expenses comprised 11.6 per cent, 3.8 per cent and 3.9 per cent, respectively, of the total cost of the project. UN وتمثل تكاليف الموظفين، وتكاليف الدعم، ونفقات التشغيل والنفقات العامة الأخرى 11.6 في المائة و 3.8 في المائة و 3.9 في المائة على التوالي من إجمالي تكلفة المشروع.
    Based on the estimated apportionment among United Nations users of the total cost of the lease for 1995, the share of UNAVEM is now estimated at an average cost of $15,700 per month ($168,000). UN واستنادا إلى تقديرات تقاسم التكاليف بين مستخدمي اﻷمم المتحدة لمجموع تكلفة الاستئجار لعام ١٩٩٥، يقدر نصيب بعثة التحقق في أنغولا حاليا بمتوسط قدره ٧٠٠ ١٥ دولار شهريا )٠٠٠ ١٦٨ دولار(.
    The resources requested represents the United Nations Office at Vienna’s share of the total cost of the alteration and improvement works proposed for the biennium, a share based on a complex cost-sharing formula linked to occupancy and common areas. UN وتمثل الموارد المطلوبة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في مجموع تكلفة أعمال التعديل والتحسين المقترحة لفترة السنتين، وهي حصة تستند إلى معادلة معقدة بشأن تقاسم التكاليف وترتبط بمعدلات اﻹشغال والمناطق المشتركة.
    29.31 The United Nations share of the total cost of the Commission depends on staffing data for participating organizations at the end of 1999. UN ٢٩-٣١ يتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة في التكاليف اﻹجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية على البيانات المتعلقة بالملاك الوظيفي للمنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more