| It is amazing what people will tell you with a few phone calls and a kind voice. | Open Subtitles | ومن المدهش ما الناس سوف اقول لكم مع عدد قليل من المكالمات الهاتفية وصوت الرقيقة. |
| I will tell you this again. I am going out with the First Lieutenant Yoon Myung Ju. | Open Subtitles | سأقول لك ذلك مرة أخرى أنا سأذهب في موعد مع الملازم الأول يون ميونغ جو |
| Anyone who's ever done it will tell you one is enough. | Open Subtitles | أي شخص قام بها سيقول لك ذلك شخص واحد كافٍ |
| Once I become a superstar, I will tell everyone. | Open Subtitles | بمجرد أن أصبح نجماً كبيراً، سأخبر الجميع. |
| Okay, lumbar puncture will tell us if his proteins are elevated, at Ieast we can exclude MS. | Open Subtitles | حسناً، فحص الفقرات القطنية سيخبرنا إن كان البروتين مرتفع على الأقل كي نستثني تصلب الأنسجة |
| Nice try. But any doctor will tell you it's impossible. | Open Subtitles | محاولة جيدة ، لكن أي طبيب سيخبرك باستحالة هذا |
| I will tell every sordid little detail about the marquis. | Open Subtitles | أنا سوف اقول كل الدنيئة القليل بالتفصيل عن ماركيز. |
| He will tell all old stories and torture me | Open Subtitles | وقال انه سوف اقول كل القصص القديمة والتعذيب لي |
| Only time will tell how good his ideas.. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي سوف اقول كيف جيدة أفكاره .. |
| But I will tell you that supply cabinet was locked. | Open Subtitles | ولكن سأقول لكم ، أنت تلك الخزنه كانت مقفله |
| At this stage, it's-- it's "time will tell, we'll see." | Open Subtitles | بهذه المرحلة، سأقول أن: "الوقت سيرينا، أو سوف نرى". |
| Any animal owner will tell you that a stubborn mule will move toward the carrot because it wants the reward of food... and away from the stick because it wants to avoid the punishment of rump pain. | Open Subtitles | سيقول لكما أي مالك حيوان إن البغل العنيد سيتقدم نحو الجزرة لأنه يريد مكافأة الطعام، |
| I cook real food for real people to eat, and I don't do it alone. I mean, any good chef will tell you that cooking'is a team sport. | Open Subtitles | ولا افعل هذا وحدي اي طاه جيد سيقول لكن ان الطهو رياضة جماعية |
| I will tell Mr. Spleeb when he gets back from court. | Open Subtitles | سأخبر السيّد سبليب عندما يعود من المحكمة. |
| I will tell Dr. Bandari that you've elected not to do the procedure. | Open Subtitles | سأخبر د. بنداري أنكم قررتم عدم القيام بالعملية |
| " Somebody will tell us when the show's over,right? | Open Subtitles | سيخبرنا أحدهم عندما تنتهي الحلقة، أليس كذلك؟ أجل |
| History will tell the truth about who had and had not won the war. | UN | سيخبرنا التاريخ الحقيقة عمن الذي فاز في الحرب ومن الذي خسر فيها. |
| And where they send their sterling will tell you where they'll send their army. | Open Subtitles | .. و حيث يرسلون الجنيهات سيخبرك إلى يرسلون الجيش |
| If anybody tries to sneak up on you, this will tell us. | Open Subtitles | إذا حاول أي شخص أن يتسلل خلفك، هذا سوف يقول لنا |
| The mechanics are in the process of installing a dummy that will tell something else. | Open Subtitles | الميكانيكيين هناك يقومون بوضع صندوق أسود مزيف. الذي سيخبر قصة مختلفة. |
| Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟ |
| Play it, then listen to what Saki will tell you. | Open Subtitles | فلتقم بعزفها ، ثم أصغي الى ما ستخبرك ساكي به |
| ...whose faces will we uncover, only time will tell. | Open Subtitles | واى الوجوه التى سنكشفها سنعرف ذلك بمرور الوقت |
| But I will tell you this. Go easy, he's nervous. | Open Subtitles | .لكنني سوف أقول لك هذا تساهلي معه، إنه متوتر |
| I will tell you what I know, but you must give me something first. | Open Subtitles | ساقول لك بما اعرف ولكن يجب عليك اولا اعطائي شيئاً |
| And I will tell you, we are already looking forward to the students, to the pioneers, and the breakthroughs yet to come. | Open Subtitles | وسوف اقول لكم، ونحن نتطلع بالفعل إلى الأمام إلى الطلاب، إلى الرواد، وانجازات لا تزال قادمة. |
| Which was a big mistake. And I will tell the cops, unless you sign your shares over to me. | Open Subtitles | وتلك كانت غلطة كبيرة وسأخبر الشرطة ما لم تعطني أسهمك |