"¿ no puede" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألا يمكنك
        
    • ألا يمكن
        
    • ألا يستطيع
        
    • ألا تستطيع
        
    • أليس بالإمكان أن
        
    • ألا يمكنه
        
    • ألا يمكنكِ
        
    • الا يمكن
        
    • الا يستطيع
        
    • ألا يمكنها
        
    • الا يمكنك
        
    • لا يمكنها
        
    • الا تستطيع
        
    • ألا تستطيعين
        
    • ألا تستطيعي
        
    Detente. No, pero usted es tan listo. ¿No puede regresarle la memoria? Open Subtitles توقف لا , ولكنك ذكي ألا يمكنك أن تعيد ذاكرتها
    - ¿No puede hacernos más sitio? Open Subtitles ألا يمكنك توفير مكان أكبر قليلاً ؟ صندوق العربة لا يتسع لأكثر من 10 خنازير
    Un hombre no puede escarbarse los dientes sin alguna clase de reunión en esta sociedad. Open Subtitles ألا يمكن لأحد أن يخلل أسنانه في هذا المجتمع بدون أن يدعو لإجتماع
    ¿No puede un padre visitar a su hija un domingo en la mañana? Open Subtitles ألا يمكن لأب أن يزور ابنته في صباح يوم أحد جميل؟
    ¿No puede un hombre morir en paz sin que... un Alto Omnipotente decida que no es su momento? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل الموت فى سلام بدون ان يقرر احد القوى انه هذا ليس وقته؟
    ¿No puede coger algo de ron para cocinar? Open Subtitles ألا تستطيع الحصول على الشراب من أجل الطبخ
    - ¿No puede librarse de él? Open Subtitles هل تظن انها تملك الفندق ؟ ألا يمكنك ان تتخلص منه ؟
    ¿No puede dejar siquiera que el rey haga el amor por sí mismo? Open Subtitles ألا يمكنك أن تترك الملك يتولى شئونه الغراميه بنفسه ؟
    ¿No puede ir más deprisa este cacharro? Open Subtitles ألا يمكنك أن تسرع أكثر بالشاحنة؟
    ¿No puede un viejo amigo de la armada simplemente echar una mano? Open Subtitles ألا يمكن لصديق قديم في الجيش القدوم ومد يد المساعدة؟
    - ...y mi paciente sí lo tiene-- - ¿Y no puede esperar una hora? Open Subtitles و لكن مريضى بالتأكيد به علة ألا يمكن لهذا أن ينتظر لساعة؟
    Pero, ¿no puede esperar todo esto hasta después de que termine la campaña? Open Subtitles لكن ألا يمكن لكل هذا ان ينتظر حتى تنتهي الحملة الإنتخابية؟
    ¿No puede uno amar u odiar tanto como eso? Open Subtitles ألا يستطيع المـرء أن يحـب او يكره في هـذه المــدة؟
    ¿No puede nadie en esta ciudad tomar la ley en sus propias manos? Open Subtitles ألا يستطيع أحد في هذه البلدة أن يطبّق القانون بنفسه؟ "حذف."
    ¿No puede decirles que se den prisa? Open Subtitles ألا تستطيع أن تخبر مركب الشرطة أن يسرعوا؟
    Por Dios, pare ya. ¿No puede estarse quieto? Open Subtitles بالله عليك اهدأ قليلا ألا تستطيع أن تستقر في مكان ما ؟
    ¿de qué fue acusado que no puede esperar a una hora decente? Open Subtitles بإنه مذنب أليس بالإمكان أن ينتظر ضوء الشمس؟
    ¿No puede callarse solo por un momento? Open Subtitles ألا يمكنه التوقف عن الكلام ولو دقيقة واحدة؟
    ¿No puede romperlo un poco? ¿Qué las cosas vayan más deprisa? Open Subtitles ألا يمكنكِ تسريع الأمر قليلاً وتحريك الأشياء للأمام؟
    ¿No puede un padre visitar a su hija? Open Subtitles الا يمكن للوالد المرور ورؤية ابنته فى يوم عيد ميلادها
    ¿Es que un hombre no puede tomar un trago en paz? Open Subtitles الا يستطيع الرجل ان يشرب بهذه البلدة بسلام؟
    ¿Y no puede hacerlo otra persona? Open Subtitles ألا يمكنها الحصول على شخص آخر ليفعل هذا؟
    ¿No puede encontrar un juez que nos firme esta orden de registro? Open Subtitles الا يمكنك العثور على قاضى لتوقيع اذن التفتيش لنا ؟
    También es evidente que el Zaire no puede salir por sí solo de esa situación. UN ومن الواضح بالمثل أن زائير لا يمكنها أن تخرج بمفردها من هذه الحالة.
    Pero Holmes, ¿no puede decirnos algo ahora? Open Subtitles ولكن يا هولمز ,الا تستطيع اخبارنا بأى شئ الآن ؟
    ¿No puede decirles que ha hablado con alguien que estuvo con él todo el tiempo? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟
    - ¿No puede esperar? - Ven aquí. Open Subtitles ألا تستطيعي الانتظار أنا مشغول الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more