| Nadie me ha informado deste cargamento ¿Se puede saber quién ha dado la orden? | Open Subtitles | أنا لم يتم إعلامي بشأن هذا الحمل من الذي أعطى الأمر بشأنه؟ |
| Para lograr un consenso respecto de la intervención no basta con decidir quién ha de autorizarla y cuándo es legítimo que se produzca. | UN | والتوصل إلى تَوافُقٍ في الرأي حول التدخل ليس مجرد مسألة تقرير من الذي ينبغي أن يأذن به ومتى يكون التدخل مشروعاً. |
| Una vez dictada la sentencia, cualquiera de los cónyuges puede solicitar al tribunal que decida quién ha de quedarse en el hogar conyugal. | UN | وعند صدور الحكم النهائي يجوز لأحد الزوجين مطالبة المحكمة بأن تقرر من الذي يحق له العيش في منـزل الزوجية. |
| JB: Entonces la pregunta es: ¿Quién ha tenido relaciones perdidas o perjudicadas debido a las diferencias en política, religión o lo que sea? | TED | جوان: لذا السؤال هو: من منكم كانت لديه علاقات مفقودة أو متأذية نتيجة الاختلافات في السياسة، الدين أو أي شيء آخر؟ |
| Eso está muy bien, pero necesitamos saber con quién ha tenido contacto. | Open Subtitles | هذا عظيم، ولكن نحتاج أن نعلم مع من قام بالتواصل. |
| De hecho, los derechos de custodia son factores a los que se da una consideración principal cuando el tribunal decide quién ha de quedarse en el hogar conyugal. | UN | وفي واقع الأمر، فإن حقوق الحضانة هي عوامل تعطيها المحكمة الاعتبار الرئيسي عندما تقرر من الذي يبقى في بيت الزوجية. |
| Corresponde a los propios cónyuges decidir quién ha de ser el titular de las prestaciones familiares. | UN | ويترك للزوج أو الزوجة أن يقررا بمعرفتهما من الذي يحق له الحصول على الاستحقاقات الأسرية. |
| Singapur se pregunta quién ha adoptado la decisión de recurrir a esos consultores para estudiar las adquisiciones y quiénes son esos consultores. | UN | وهو يتساءل بشأن من الذي اتخذ القرار بإشراك هؤلاء المستشارين في دراسة المشتريات، ومن هم أولئك المستشارون. |
| Con ello quedará claro quién ha empleado realmente armas inhumanas y quién ha atacado a ciudades y aldeas pacíficas. | UN | وستثبت هذه الوقائع من الذي استخدم الأسلحة اللاإنسانية بالفعل، ومن هاجم المدن والقرى الآمنة. |
| ¿Bien, Inspector? ¿A quién ha traído hoy a prisión? | Open Subtitles | حسنا أيها المفتش من الذي أحضرك إلي السجن اليوم؟ |
| Además, no sólo estoy en el proyecto desde su inicio sino que ambos sabemos quién ha consolidado toda la exposición. | Open Subtitles | بالإضافة, ليس فقط كنت أعمل على المشروع منذ بدايته ولكننا الإثنان نعرف من الذي كان الأمين على هذا المعرض بكامله |
| ¿Quién ha pedido más patas de pollo? Las que tenemos no se mueven. | Open Subtitles | من الذي طلب المزيد من أرجل الفراخ البضاعة التي لدينا لا تٌستهلك |
| Cada día está el miedo de enterarse de quién ha caído de quién no regresará de esta guerra terrible. | Open Subtitles | كلّ يوم ينتابنا الفزع من معرفة من قُتل... من الذي لن يعود من هذه الحرب الفظيعة |
| - ¿Entonces quién ha estado toda la noche bailando con esas tobilleras? - ¿Dónde? | Open Subtitles | إذا من الذي كان يرقص طوال الليل مرتدياً الخلخال, أين؟ |
| ¿Quién ha oído hablar de una esposa enviando a su marido cometas para su aniversario? | Open Subtitles | من منكم سمع عن زوجة ترسل الي زوجها.. الطائرات الورقية.. كذكرى؟ |
| ¿Quién ha oído hablar de una cabra pasando el rato en un centro comunitario? | Open Subtitles | من منكم سبق وسمع بعنزة تتجوّل في المركز الاجتماعي؟ |
| Tenemos que averiguar quién ha hecho esto... antes de que alguien descubra que hemos roto el tratado. | Open Subtitles | علينا ان نعرف من قام بعمل هذا قبل ان يكتشف شخص ما باننا قد خرقنا الاتفاقية |
| Bueno, no está aquí para comprar un libro. ¿Quién ha muerto? | Open Subtitles | حسناً، أنت لست هنا لشراء كتاب. مَن الذي مات؟ |
| Y tienes que preguntarte realmente para quién se hacen las leyes, y quién ha llegado por encima de las leyes. | TED | مما يجعلك تتعجب وتتسائل لمن وضعت تلك القوانين ومن الذي يكون فوقها ولا تنطبق عليه |
| Si una persona acepta de antemano la responsabilidad de apretar el botón, solo ella necesita saber a quién ha visitado el robot. | TED | إذا قبِل شخص واحد المسؤولية في وقت مبكر لضرب الزر. إذن هم فقط يحتاجون إلى معرفة من قد زاره الروبوت. |
| "Quiero que cada idiota, bobo, sucio, chivato en nuestro distrito esté con las orejas puestas en la calle averiguando quién ha lanzado esa bomba contra nosotros." | Open Subtitles | أريد كل شخص بغيض، أحمق، قذر بلغ في منطقتنا خلسة يتطلع لإخبارنا من ألقى بحيلته الرخصية علينا |
| ¿ Quién ha inventado esa mentira? ¿Ramsés? | Open Subtitles | من أخرج هذه الكذبه ؟ |
| ¿Quién ha dicho que vayamos a luchar contra los Titanes? | Open Subtitles | إنتظر ، من قال أي شيء عن محاربتنا للجبابرة ؟ |
| Mamá, ¿quién ha dicho nada de una residencia? | Open Subtitles | امي, من قال اي شيء عن قرية المتقاعدين |
| ¿Quién ha dicho nada de malo? | Open Subtitles | من قال شيء بخصوص مشكلة؟ |