| INV-13-020 Pérdida en dos clínicas de 350 y 190 comprimidos de ácido fólico, respectivamente. | UN | فقدان 350 حبة من حمض الفوليك في إحدى العيادات، وفقدان 190 حبة من حمض الفوليك من عيادة أخرى. |
| Pero nunca te han recetado ácido fólico y no puedes perder un bebé si no has estado embarazada. | Open Subtitles | لكن لم يصفوا لك حمض الفوليك من قبل و لا يمكن أن تفقدي طفلاً إن لم تحملي أصلاً |
| La única anormalidad es un incremento del ácido fólico. | Open Subtitles | الإنحراف الوحيد كان زيادة بارزة من حمض الفوليك |
| Esos centros proporcionan gratuitamente los medicamentos habituales antes del parto, como el ácido fólico. | UN | وتوفر المراكز مجانا اﻷدوية الروتينية لما بعد الولادة مثل حامض الفوليك. |
| Varias localidades proporcionan a la mujer en edad de procrear píldoras de hierro y ácido fólico. | UN | وتقدم عدة محليات حامض الفوليك وأقراص الحديد إلى المرأة في سن اﻹنجاب. |
| :: Suministro de Fe/ ácido fólico | UN | :: التذويد بالحديد وحمض الفوليك |
| 88. En el plano nacional, el UNICEF sigue fomentando la mejora de la asistencia prenatal y es el mayor proveedor de hierro y ácido fólico para las embarazadas. | UN | ٨٨ - وعلى الصعيد القطري، تواصل اليونيسيف الدعوة لتحسين الرعاية في فترة ما قبل الولادة وهي أكبر مورد للحديد وحامض الفوليك من أجل الحوامل. |
| Oh, excepto Quinn. Tu tienes ácido fólico | Open Subtitles | باستثناء كوين يمكنك الحصول على حمض الفوليك. |
| Mientras tomes el ácido fólico y evites las drogas duras, estarás limpia. | Open Subtitles | طالما أنك ستحصلين على حمض الفوليك وتتجنبين المخدرات ,وتتنظفين |
| Sólo necesitas tomar ácido fólico si estás intentando quedar embarazada. | Open Subtitles | يجب أن تأخذي حمض الفوليك يجب أن تأخذي حمض الفوليك إذا كنت تحاولين أن تحبلي |
| Estoy... estoy tomando mis vitaminas y 800 miligramos de ácido fólico. | Open Subtitles | فأنا أتناول الفيتامينات، و800 جرام من حمض الفوليك |
| El ácido fólico es bueno para el desarrollo del cerebro y médula espinal. | Open Subtitles | حمض الفوليك جيد للدماغ . و نمو النُخاج الشوكي |
| Los rusos, desde un punto de vista genético, tienen más tejido blando elástico por la deficiencia de ácido fólico. | Open Subtitles | الروس، من منظور وراثي تاريخي، يملكون أنسجة رخوة أكثر ليونة جراء نقص حمض الفوليك. |
| El estudio demostró, además, que el aporte de ácido fólico entre las mujeres de Nueva Escocia era inferior al verificado en los años setenta por Nutrition Canada. | UN | وبيَّنت الدراسة أن مقدار تناول حامض الفوليك بين نساء نوفا سكوتشيا أقل مما ورد في استقصاء التغذية بكندا الذي تم في بداية السبعينات. |
| El ácido fólico desempeña un papel importante en la formación de la médula espinal y el cerebro durante el desarrollo del embrión. | UN | ويؤدي حامض الفوليك دورا مهما في تكوين العامود الفقري والمخ خلال نمو الجنين. |
| :: Se promoverá la función de los suplementos y el fortalecimiento de los alimentos con ácido fólico para la prevención de los defectos del tubo neural. | UN | :: سيجري تعزيز دور إضافات حامض الفوليك والتحصين الغذائي في الوقاية من اختلالات القناة العصبية. |
| En gran número de países se continúa administrando suplementos de hierro y ácido fólico a las mujeres embarazadas. | UN | وما زالت تقدم جرعات تكميلية من الحديد وحمض الفوليك للمرأة الحامل في عدد كبير من البلدان. |
| Asesoramiento sobre la ingesta de suplementos de hierro y de ácido fólico para corregir la anemia y sobre nutrición; | UN | توفير المكملات من الحديد وحمض الفوليك لعلاج فقر الدم وإسداء المشورة في مجال التغذية |
| Se supervisa regularmente la situación de la mortalidad y las enfermedades de las mujeres embarazadas y los niños para mejorar su estado nutricional prescribiendo complementos de hierro y ácido fólico. | UN | 421- وتجري بانتظام مراقبة معدل الوفيات والأمراض بين الحوامل والأطفال من أجل تحسين تغذية الأمهات بإعطائهن وصفات طبية تكميلية من الحديد وحامض الفوليك. |
| Por lo menos en 27 países, se proporcionaron a las embarazadas suplementos de hierro y ácido fólico y se prevé ampliar esa actividad a otros países en 1999. | UN | وقدمت مقويات فولات الحديد للحوامل في ما لا يقل عن ٢٧ بلدا، ويجري مد نطاق هذا النشاط إلى بلدان أخرى في عام ١٩٩٩. |
| En materia de nutrición, la eliminación de parásitos y el suministro de suplementos de hierro y ácido fólico a las mujeres embarazadas se dispensan de forma gratuita en la modalidad de campaña durante la Semana de la Salud de la Madre y el Hijo. | UN | 73 - وفي مجال التغذية، تقدم خدمة القضاء على الديدان والمكملات من حامض فوليك الحديد مجانا للحوامل في إطار الحملات التي تنظم في أسبوع صحة الأم والطفل. |
| Lo anterior, debido posiblemente a la fortificación de la harina de trigo con ácido fólico que se introdujo a finales de 1997 y la introducción en la harina de maíz, a principios de 2000. | UN | وقد يكون هذا نتيجة لإغناء دقيق القمح بحمض الفوليك في أواخر عام 1997 وإغناء دقيق الذرة بحمض الفوليك في أوائل عام 2000. |