| Habría entonces - al menos - Un principio de legalidad, dictado por el más alto organismo de las Naciones Unidas. | UN | وتتطلب هذه البيئة الدولية اتباع نهج جديد تجاه مجلس اﻷمن وإعادة النظر في الدور الذي يضطلع به. |
| - Un ciudadano se ve privado ilegalmente de la posibilidad de ejercer total o parcialmente un derecho que le otorga la ley o cualquier otra disposición normativa; | UN | حرمان مواطن، كلياً أو جزئياً، وعلى نحو غير مشروع من إمكانية ممارسة حق من حقوقه بموجب القانون أو بموجب أي نص تنظيمي آخر؛ |
| - Un sistema eficaz de colocaciones y empleo, y mejora de la calidad y competitividad de la mano de obra; | UN | :: اتخاذ تدابير فعالة على صعيد التوظيف واستحداث فرص العمل وتحسين نوعية القوة العاملة وقدرتها على المنافسة؛ |
| - Puede ser útil. - Un poco de protección extra, Billy. | Open Subtitles | قد يكون مفيداً نوعاً ما إنه يساعد في حمايتكما |
| - Un complot. - ¿De los hijos? | Open Subtitles | ـ إنها مؤامرة ـ تعني، إنها من قبل الأولاد؟ |
| - Un CDROM que muestra los trabajos realizados por los países y los productos generados en la fase inicial del programa. | UN | :: قرص مدمج بذاكرة مقروءة فقط يقدم العمل الذي أنجزته البلدان والمنتجات المولدة خلال مرحلة البرنامج الأولية؛ |
| - Un enfoque basado en zonas administrativas en relación con las variables socioeconómicas | UN | ● النهج القائم على المناطق الإدارية فيما يتعلق بالمتغيرات الاجتماعية الاقتصادية |
| - Un portal institucional en que cada entidad asociada tiene su propio sitio Web que le permite ponerse en contacto con otras entidades asociadas; | UN | :: نقطة اتصال مؤسسية، يتمكن من خلالها كل طرف له موقعه على شبكة الإنترنت من أن يتعرف على الأطراف الآخرين. |
| - Un camión del Programa Mundial de Alimentos saltó sobre una MDMA en las tierras altas del centro del país. | UN | :: مرَّت إحدى شاحنات برنامج الأغذية العالمي فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد في المرتفعات الوسطى. |
| - Un examen médico exhaustivo con inspección de toda la superficie corporal; | UN | :: إجراء فحص طبي شامل مع معاينة سطح الجسد بكامله |
| - Un examen médico exhaustivo con inspección de toda la superficie corporal; | UN | :: إجراء فحص طبي شامل مع معاينة سطح الجسد بكامله |
| - Un regalo, luego la cena y la película. - ¿Quieres decir los tres? | Open Subtitles | ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟ |
| - ¡Un escándalo! Espero una explicación. - Dos horas tarde y disfrazado de qué. | Open Subtitles | انا اطلب تفسيرا لهذا الامر متاخر لساعتان وتاتي الى هنا بملابس تنكريا |
| El me dijo que debo tomar largas horas de almuerzo. - ¿Un hombre? | Open Subtitles | لقد فابلت رجلا يقول أننى يجب أن آخذ ساعات غذاء طويلة |
| - Tu estas mejor, ¿ Verdad ? - Un poco aturdida, pero | Open Subtitles | ـ هل أنت على ما يرام ـ إننى أرتجف قليلاً |
| - Trato de arreglar los defectos y afines. - Un gusto verte. | Open Subtitles | أحاول حل بعض المشاكل الصغيره ومثل تلك الأمور سعيد برؤيتك |
| - No entiende... - ¡Un momento! Hasta el que lleva el marcador dice que estaba fuera y está hasta allá arriba. | Open Subtitles | إنتظر حتى إذا كان الرجل يركض, لوحة النتائج تقول إنه كان بالخارج وهو فوق فى الطابق الثانوى |
| - Un inquilino problemático. - Calma. | Open Subtitles | إنه المستأجر المثير للمشاكل إهدأ يا سيدي |
| - Un batido. Ayuda a equilibrar mis niveles hormonales y de insulina... para poder batir mi pico... físico. | Open Subtitles | إنها للأزمة الصحية تساعدني في رفع قدراتي الجسدية |
| - Creo que es todo un engaño. - ¿Un engaño? | Open Subtitles | أعتقد إنها مفرطة فى الكذب مفرطة فى الكذب؟ |
| Así que siempre, siempre hay un enorme - quiero decir - Un caleidoscopio de cosas de donde extraer. | TED | إذاً هناك دائماً، دائماً ذلك الضخم -- أعني، فقط هذا المشهد من الامور للاستفادة منها. |
| - Un avión fletado localmente del 1º de mayo al 15 de noviembre de 1994. | UN | - طائرة مستأجرة محليا للفترة من ١ أيار/مايو الى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
| - Un momento, papá. - ¿Qué pasa ahí abajo? | Open Subtitles | ثانية واحدة يا امي ما الذي يحدث بالاسفل هنا؟ |
| - Y, de pronto, inconvenientes. - Un momento. | Open Subtitles | و الآن فقط , و فجأةً هناك اعتراض - لحطة واحدة من فضلك - |
| - Dejar. - Un momento. | Open Subtitles | إنتظر لحظة رجاءاً. |