"ajustes por costo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسويات تكلفة
        
    • وتسويات تكلفة
        
    • والتسويات الناجمة عن مقارنة تكاليف
        
    • تسويات تكاليف
        
    • التسويات المتعلقة بتكلفة
        
    • وتسويات غﻻء
        
    En consecuencia, las cantidades destinadas a compensar los ajustes por costo de la vida iban siendo absorbidas por los aumentos de las aportaciones a los planes de pensiones. UN ولهذا، فإن الزيادات في الاشتراكات في المعاش التقاعدي تأكل المبالغ التي يقصد بها التعويض عن تسويات تكلفة المعيشة.
    En consecuencia, las cantidades destinadas a compensar los ajustes por costo de la vida iban siendo absorbidas por los aumentos de las aportaciones a los planes de pensiones. UN ولهذا، فإن الزيادات في الاشتراكات في المعاش التقاعدي تأكل المبالغ التي يقصد بها التعويض عن تسويات تكلفة المعيشة.
    ajustes por costo de la vida de las prestaciones de jubilación diferida UN تسويات تكلفة المعيشة للاستحقاقات التقاعدية المؤجلة
    Como los objetos de gasto reales respecto de los gastos relacionados con puestos se basan en los multiplicadores del ajuste por lugar de destino y los ajustes por costo de la vida, el estudio no recomienda eliminar la utilización de esos factores en el actual proceso presupuestario. UN ونظراً لأن أوجه الإنفاق الفعلية للبنود المتعلقة بالوظائف تستند إلى مضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة، لا توصي الدراسة بإلغاء استخدام تلك العوامل في عملية الميزانية الحالية.
    Sobre la base de los índices de precio de consumo, multiplicadores de ajuste por lugar de destino previstos y ajustes por costo de vida reales y presupuestados UN استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسويات مقر العمل المعممة، والتسويات الناجمة عن مقارنة تكاليف المعيشة الفعلية بالتكاليف المدرجة في الميزانية
    En el cuadro 4 se consignan los ajustes por costo de vida para el cuadro de servicios generales y categorías conexas en todos los lugares de destino. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    En el cuadro 4 se indican los ajustes por costo de la vida para el personal del Cuadro de Servicios Generales y Cuadros Conexos en todos los lugares de destino. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة معيشة الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    Esas pérdidas fueron en parte contrarrestadas por las ganancias atribuibles a ajustes por costo de la vida que fueron inferiores a lo previsto. UN وتم تعويض تلك الخسائر جزئيا بفضل المكاسب الناشئة عن تسويات تكلفة المعيشة التي جاءت قيمتها أقل مما كان متوقعا.
    Sueldos del Cuadro de Servicios Generales: ajustes por costo de la vida para los bienios 2010-2011 y 2012-2013 UN جيم - مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة: تسويات تكلفة المعيشة لفترتي السنتين 2010-2011 و 2012-2013
    Los ajustes por costo de la vida para el personal del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos en todos los lugares de destino figuran en el cuadro 4. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل.
    En el caso de los gastos de personal del Cuadro de Servicios Generales, los cambios se basan en los ajustes por costo de la vida aplicados en 2013. UN وفيما يتصل بتكاليف موظفي فئة الخدمات العامة، فإن التسويات تستند إلى تسويات تكلفة المعيشة المطبقة في عام 2013.
    En el cuadro 4 se indican los ajustes por costo de la vida para el personal del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos en todos los lugares de destino. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل.
    La Comisión de Actuarios recomendó que el prorrateo se hiciera sobre la base del pasivo en la fecha de la terminación, con arreglo a los Estatutos de la Caja, e incluyendo los ajustes por costo de vida. UN وقد أوصت لجنة الاكتواريين بأن تجري القسمة على أساس الخصوم المتصلة باﻹنهاء بمقتضى النظام اﻷساسي للصندوق مع إدخال تسويات تكلفة المعيشة في الحسبان.
    La Comisión de Actuarios recomendó que el prorrateo se hiciera sobre la base del pasivo en la fecha de la terminación, con arreglo a los Estatutos de la Caja, e incluyendo los ajustes por costo de vida. UN وقد أوصت لجنة الاكتواريين بأن تجري القسمة على أساس الخصوم المتصلة باﻹنهاء بمقتضى النظام اﻷساسي للصندوق مع إدخال تسويات تكلفة المعيشة في الحسبان.
    El Comité Mixto volvió también a considerar una propuesta de que se cambiara el método para establecer los ajustes por costo de la vida de las pensiones en curso de pago. UN ٣١٩ - ونظر المجلس أيضا من جديد في تغيير مقترح في طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    i) ajustes por costo de la vida que se aplicarán a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; los gastos administrativos y de tecnología de la información ascenderían a 49.800 dólares; UN `1 ' تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛ وتبلغ التكاليف المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والتكاليف الإدارية 800 49 دولار؛
    La recaudación de cuotas en más de una moneda no eliminaría necesariamente las consecuencias presupuestarias de los multiplicadores del ajuste por lugar de destino y los ajustes por costo de la vida. UN ولا يؤدي تحصيل الاعتمادات بعملات متعددة بالضرورة إلى القضاء على الأثر المترتب في الميزانية على مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة.
    Índices de precio de consumo, los multiplicadores de ajuste por lugar de destino establecidos por la CAPI y los ajustes por costo de vida reales UN الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل التي أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية
    Sobre la base de los índices de precio de consumo, multiplicadores de ajuste por lugar de destino previstos y ajustes por costo de vida reales y presupuestados UN استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسويات مقر العمل المعممة، والتسويات الناجمة عن مقارنة تكاليف المعيشة الفعلية بالتكاليف المدرجة في الميزانية
    ajustes por costo DE LA VIDA, DESGLOSADOS POR LUGAR DE DESTINO UN تسويات تكاليف المعيشة، حسب مراكز العمل الرئيسية
    En su nota, la FAFICS clasificó sus propuestas en tres categorías: a) ajustes por costo de vida; b) medidas actuariales; y c) ajuste especial para las pensiones pequeñas. UN وقد صنف الاتحاد اقتراحاته الواردة في تلك المذكرة في ثلاث فئات: (أ) التسويات المتعلقة بتكلفة المعيشة؛ (ب) التدابير الاكتوارية؛ (ج) التسويات الاستثنائية لصالح المعاشات التقاعدية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more