| ¿Qué tal un poco de torta de avena antes de tu té? | Open Subtitles | ما رأيكم بالقليل من كعك الشوفان بالتين قبل شرب الشاي؟ |
| Creo, que una vez, incluso nos robaron mientras os comíais vuestros copos de avena gratis. | Open Subtitles | أصدق , مرة تعرضنا الي السرقه أثناء جلوس هنا لـ تناول الشوفان المجانية |
| Ya no me queda avena y el supermercado cerró a las 11:00. | Open Subtitles | وأنا قد نفذ مني الشوفان والمركز يغلق عند الحادي عشر |
| Colocaron alimento en dos puntos, avena por supuesto, e hizo una conexión entre el alimento. | TED | ثم قاموا بوضع الغذآء عند نقطتين، وجبة شوفان بالطبع فقامت بصنع وصلة .. بين قطعتي الشوفان. |
| De lo contrario, inundarías todo tu pueblo con caldo de avena caliente. | TED | وإلا لغطت العصيدة الدافئة بلدتك بالكامل. |
| Esto es lo último... y en mi opinión, la avena debería ser para el desayuno, no para vudú. | Open Subtitles | هذا آخر ما تبقى به وإن سألتيني, اقترح بأن يستعمل هذا الشوفان للفطور وليس الشعوذة |
| Hasta 2006, no existían alternativas para el uso en la avena y el centeno. | UN | حتى عام 2006 لم يكن يوجد أي بدائل لاستخدامها لمعالجة محاصيل الشوفان والجودار. |
| En 2002, no había alternativas registradas para la avena y el centeno. | UN | في عام 2002، لم تكن توجد بدائل مسجلة لمعالجة بذور الشوفان والجودار. |
| El valor total combinado de la pérdida de rendimiento en los cultivos de avena y centeno es de 354.000 dólares. | UN | ويبلغ مجموع الخسارة في غلة الشوفان والجودار 000 354 دولار. |
| Hasta 2006, no existían alternativas para el uso en la avena y el centeno. | UN | حتى عام 2006 لم يكن يوجد أي بدائل لاستخدامها لمعالجة محاصيل الشوفان والجودار. |
| En 2002, no había alternativas registradas para la avena y el centeno. | UN | في عام 2002، لم تكن توجد بدائل مسجلة لمعالجة بذور الشوفان والجودار. |
| El valor total combinado de la pérdida de rendimiento en los cultivos de avena y centeno es de 354.000 dólares. | UN | ويبلغ مجموع الخسارة في غلة الشوفان والجودار 000 354 دولار. |
| En el desayuno les daban harina de avena, en la comida sopa y gachas de avena, y en la cena patatas hervidas sin pelar y arenques. | UN | وكان الفطور دقيق الشوفان والغداء حساءً وثريداً والعشاء سمكاً مملحاً وبطاطس مسلوقة بقشورها. |
| Pueden oler la galleta de avena y pasas que está a punto de meterse en la boca. | TED | ويمكنك شم رائحة الكوكيز المصنوعة من دقيق الشوفان والزبيب والتي هو على وشك إبتلاعها |
| Si, las galletitas de avena tienen avena. | Open Subtitles | . نعم، كوكيز شوفان مجروش له شوفان مجروش فيهم. |
| Alguna gente sabe cómo usar la avena. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يعرفون فقط كَيفَ يَلْبسونَ شوفان مجروشَ. |
| Estabamos comiendo gachas de avena cuando alguien llamó a la puerta. | Open Subtitles | كنا ليلتها نأكل العصيدة حين سمعنا طرقاً على الباب |
| Nosotros usamos avena con carne y leche... para alimentar a los perritos. | Open Subtitles | نحن نستخدم عصيدة مع اللحوم والحليب في ذلك لإطعام كلاب. |
| avena tiene que ver con la violación de los derechos consulares. | UN | وتتعلق قضية أبينا بانتهاك الحقوق القنصلية. |
| ¿Recuerdan el cuento de Grimm acerca de la olla mágica de avena? | TED | هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟ |
| Ya en la aldea, Camma se sienta con los ancianos a comer su sopa de avena, con un trozo de carne y una copa de vino. | TED | في الديار، تجلس كاما بين كبار السن لتتناول وجبة المساء المكونة من حساء الشعير قليلاً من اللحم وكوب من النبيذ. |
| Aquí está la avena que ordenó. | Open Subtitles | هاهى عصيده اليقطين التى طلبتها |
| Bueno, estos sólo tienen germinado de trigo, salvado de avena y algarrobo. | Open Subtitles | هذه فقط مكونة من جنين القمح ، النخالة والخروب |
| Coma un poco de avena con leche. | Open Subtitles | تناول بعضاً من تلك العصيده. إنها مضمنونه جيداً للشرطه السريه. |
| Jamás había visto a nadie disfrutar tanto de la avena. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أني رَأيتُ أحدا يَتمتّعُ بالشوفان المجروشِ كثيراً. |
| ¿Qué tal algo de avena con pasas? ¿Quieres un poco, Jiji? | Open Subtitles | ماذا عن اكل شوربة بالزبيب مثل ما سيأكل |
| Los Estados Unidos tienen la intención de seguir haciendo todo lo posible para garantizar el cumplimiento del fallo avena. | UN | وتنوي الولايات المتحدة مواصلة بذل أفضل الجهود لضمان الامتثال لحكم آفينا. |
| "Nuestra avena es nuestra fuerza es nuestra comida principal ya que pase lo que pase | Open Subtitles | #عصيدتنا تمثل قوتنا والبقاء# #هي مصدرنا الرئيس للطعام# #في السراء والضراء وفي الصباح والمساء# |
| Vaya, esa es oficialmente la peor opinión que ha recibido mi avena. | Open Subtitles | عجباً، هذه رسمياً أسوأ مراجعة تلقتها عصيدتي |