| Cuando moviste la aurícula a la vena cava ¿por qué cambiaste de la sutura 3-O a la 5-O? | Open Subtitles | , عندما نقلت الأذين إلى الوريد الأجوف لماذا بدلت من قطب 3 إلى قطب 6؟ |
| No, no puedes. No, necesito que pongas un filtro de vena cava | Open Subtitles | لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي |
| Ve a reparar los hoyos tú mismo. cava un hoyo para ti mismo. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك واصلح هذه الحفر بنفسك احفر واحدة تتّسع لك |
| Vinnie dijo: ""Ve allá y cava una cuneta de 7 a 10 metros de largo"". | Open Subtitles | لقد قال إذهب للخارج و أحفر خندق طوله حوالى عشرون أو ثلاثون قدماً |
| Según el refrán popular afgano, cuando un país frágil y vulnerable —como lo es el Pakistán— se ve envuelto en un gran juego, la realidad es que se cava su propia tumba. | UN | والحقيقة أن بلــدا هشا ضعيفا مثل باكستان عندما يورط نفسه في لعبة كبيرة، كما يقول اﻷفغانيون، إنما يحفر قبره بنفسه. |
| En el Psicoanálisis, se cava profundamente en la mente del paciente. | Open Subtitles | في التحليل النفسي، يجب ان تحفر عميقاً في داخل عقل المريض |
| Bueno, ¿recuerdas esa memoria USB que encontramos en la cava de Bertram? | Open Subtitles | كذلك , تذكر محرك الأقراص الإبهام وجدنا في ل بيرترام قبو النبيذ ؟ |
| Mi nombre es Franco Carosone, Soy de cava dei Tirreni. | Open Subtitles | اسمي فرانكو كاروسون، أنا من كافا دي تيريني |
| El tipo a mi derecha tenía un puñal de unos 25 cm que clavó bajo mi codo, cortando hacia arriba, hacia mi vena cava inferior. | TED | الرجل على اليمين كان لدية سكين بشفرة 10 بوصة، وجهها تحت كوعي، وارتفعت وقطعت وريدي الأجوف السفلي. |
| En este caso, fue una perforación de la vena cava inferior. | Open Subtitles | في هذه الحالة، كان ثقب في الوريد الأجوف السفلي. |
| Míralo. Justo en línea con su vena cava inferior. | Open Subtitles | و أنظروا اليه أنه يصيب الوريد الأجوف السفلي بالضبط |
| cava suavemente, Booth. Pequeñas sacadas por vez. | Open Subtitles | احفر بلطف يا بووث عدة طبقات صغيرة في المرة الواحدة |
| Antes de encarar un viaje de revancha, cava dos tumbas. | Open Subtitles | قبل الخوض في رحلة الانتقام، احفر قبريْن. |
| Desahógate por como tu padre se la mamaba a un jovencito, pero cava mientras lo haces. | Open Subtitles | وتحدّث حوّل والدك كيف يداعب الشبان ولكن احفر بينما انت تتحدث |
| Tomaban mi azada y me decían: "¡Cava aquí!" | Open Subtitles | أخذوني لعزق الأرض ذات مرة و قالوا لي : أحفر هنا |
| - cava una fosa de 3 pies de profundidad por 6 pies de largo, y comienza el trading. | Open Subtitles | أحفر حفرة بعمق 3 اقدام وبطول 6 أقدام وتبدا التجارة |
| ¡Venga, cúrratelo! ¡Cava! ¡Que no tienes todo el día! | Open Subtitles | هيا , أمسك بالجاروف و تابع الحفر فليس أمامنا اليوم بكامله أحفر ... |
| El topo es un animal que cava galerías bajo la tierra, buscando el sol. | Open Subtitles | حيوان الخلد يحفر الأنفاق تحت الأرض باحثا عن الشمس |
| Amigos no vendrían por eso ella cava y por eso quieres que te ayude y quería ayudar, pero quiero esto piensa lo que tu quieras | Open Subtitles | أصدقائك لن يأتون. ولهذا السبب هي تحفر ، ولهذا السبب تريد مساعدتي. وأريد المساعدة ، ولكن مُقابل هذا. |
| No es solo una cava. Debe de haber una puerta o gabinete o algo. | Open Subtitles | إنّه ليس مجرد قبو نبيذ، لابد من وجود باب أو خزانة أو ما شابه. |
| En realidad, esto no es técnicamente champagne. Es cava | Open Subtitles | في الحقيقة، إنها ليست "شمبانيا"، إنها "كافا" |
| La capa superficial del suelo se cava a una profundidad de 20 cm. Se forman terrones grandes y la superficie es irregular. | UN | ويجري حفر مشتل الإنبات على عمق يناهز 20 سنتيمتراً. ويتم الحصول على مدر كبيرة وسطح خشن. |
| cava, guarra cava una trinchera justo al lado mío amigo y luego muy rápido saltas ahí como un conejito quizá lo logres quizá tu pierna estalle o quizá la trinchera que ella cave... termine siendo tu tumba o algo. | Open Subtitles | احفري أيتها العاهرة. احفري خندقاً بجانبه، ثمّ اقفز بسرعة كالأرنب. |
| Podrás parar cuando estés listo para decir la verdad sobre el asesinato de Tom Murphy. ¡Cava! | Open Subtitles | يمكنك التوقف عندما تكون جاهزاً لقول الحقيقة حول جريمة قتل توم ! إحفر |
| Él se da vuelta, cava un agujero en la arena, se acurruca en ella y fue a conocer a su creador. | Open Subtitles | واستدار، وبدأ بحفر حفره في الرمال، وحشر نفسه فيها ذاهباً للقاء خالقه. |
| Mis hermanas. "Osa que cava", "Alce Pequeño" y "Mujer de Maíz". | Open Subtitles | "أخواتي "الدب الحفار"و الآيل الصغير" و "المرأة الذرة أعتقد أنهم هنا |
| Por favor, deja de hacer preguntas y cava. | Open Subtitles | كفّ رجاءً عن طرح الأسئلة واحفر |
| Viene el equipo, cava un hoyo. El hoyo está abierto toda la noche. | Open Subtitles | يأتي الطاقم يحفرون الثقوب تبقى طوال الليل |