"chófer" - Translation from Spanish to Arabic

    • سائق
        
    • السائق
        
    • سائقي
        
    • سائقك
        
    • سائقه
        
    • سائقها
        
    • سائقاً
        
    • سائقة
        
    • كسائق
        
    • لسائقين
        
    • سائقا
        
    • وسائق
        
    • سائقنا
        
    • سائقى
        
    • سائقُنا
        
    - En el Excelsior. Tendrá coche, chófer y todo lo que pueda necesitar. Open Subtitles سيكون لديك سيارة و سائق و أى شئ يطرأ على ذهنك
    La policía halló la cartera del chófer muerto en el cobertizo de Masobe, Open Subtitles الشرطة وجدت محفضة سائق ميت في الكوخ الواقع في مدينة ماسوبي
    Nuestro chófer se ha enfermado y debemos ir a una fiesta en Boston. Open Subtitles السائق لقد مرض قليلا و لدينا حفلة في بوسطن هذا المساء
    Bueno, sabemos que Reggie fue el chófer que robo en el hipódromo. Open Subtitles حسنا، نحن نعلم أن ريجي كان السائق لسرقة مضمار السباق.
    Han arrestado a mi chófer por fraude postal, ¿te lo puedes creer? Open Subtitles إنهم يحتجزون سائقي بسبب احتيال بالبريد هل تصدقين ذلك ؟
    Leutnant, ordene a su chófer que vaya más despacio. Open Subtitles ليفتنانت , وددت لو انك امرت سائقك بان يبطئ
    Y usted guarda un parecido más que razonable con el chófer americano en un atraco que estamos investigando. Open Subtitles ويوجد تشابه مقبول بينك وبين سائق هروب أمريكي في عملية سرقة مُنظمة نحن نحقق فيها.
    El oficial estaba sentado en el asiento junto al del conductor y el chófer estaba sentado detrás del asiento del conductor. UN وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة.
    En Afganistán mataron a otro chófer del ACNUR. UN وفي أفغانستان، قُتل سائق آخر تابع للمفوضية.
    Redistribución de 1 puesto de chófer de la Base Logística de Nyala UN نقل وظيفة سائق من قاعدة اللوجستيات في نيالا
    Redistribución de 1 puesto de chófer al Sector Meridional, Nyala UN نقل وظيفة سائق إلى القطاع الجنوبي في نيالا
    El chófer se las arregló para escapar y se cree que irrumpió deliberadamente contra la multitud. UN وتمكن السائق من الهرب، ويعتقد بأنه هجم على الجمهور عمدا.
    El autor manifiesta en su declaración que uno de sus acompañantes le dijo que le cortara el cuello al chófer, pero que él lo había marcado en el pecho con su cuchillo porque no quería asesinarlo. UN وأوضح مقدم البلاغ في إقراره أن واحدا من المتهمين اﻵخرين طلب إليه أن يذبح السائق من رقبته، ولكنه وجه السكين بدلا من ذلك إلى صدر الضحية ﻷنه لم يكن يريد قتله.
    A título de ejemplo, el chófer Gaby Nkuba, del barrio Office II, fue golpeado violentamente por haberse negado a ceder su taxi. UN فعلى سبيل المثال، تعرض السائق غاي نكوبا من حي أوفيس ٢ للضرب المبرح ﻷنه رفض التنازل عن سيارة اﻷجرة التي كانت في حوزته.
    Después ella me reconoció como el chófer. UN وفيما بعد تعرفت علي بوصفي السائق.
    chófer suplente durante vacaciones UN السائق البديل خلال فترة إجازة السائق الأصلي
    Y seamos realistas, todos saben se puede aprender mucho sobre el carácter viendo cómo alguien trata a un camarero o al chófer de Uber. Así que si hacemos todo esto bien, TED يمكنكم أن تتعلموا الكثير عن الشخصيات بمتابعة تصرف شخص في مطعم او تعاملهم مع سائقي أوبر
    oh, bummer. Me encanta ser tu chófer. Open Subtitles للأسف، أحب أن أكون سائقك حيث نستطيع التحدث سويا
    Bueno, no es culpa nuestra que su chófer la jodiera y le robaran. Open Subtitles حسنا , انه ليس خطانا ان سائقه افسد المهمه ليس نحن
    La pasajera sufrió algunas heridas, mientras que su escolta personal resultó muerto y el chófer herido. UN وأصيبت الراكبة التي أخرجوها من السيارة بجراح، في حين قتل حارسها الخاص وأصيب سائقها بجراح.
    O a Mary. No parecía muy contenta con la idea de un chófer como cuñado. Open Subtitles إنها لم تكن مُتحمسة جداً لفكرة أن يكون سائقاً صِهراً لها
    Que te lleve al aeropuerto tu patrona. ¡Yo no soy tu chófer! Open Subtitles صاحبة البيت ستأخذك للمطار، أنا لست سائقة عندك
    Así que pasé menos tiempo en el trabajo y más como chófer... Open Subtitles لذا قللت وقتي في العمل .. ومزيد من .. العمل كسائق
    A continuación se exponen las consideraciones que justifican la creación de 60 nuevos puestos de chófer y la asignación de 41 de ellos a oficinas o secciones específicas: UN 1 - فيما يلي مبررات إنشاء 60 وظيفة إضافية لسائقين وإلحاق 41 منهم في مكاتب أو أقسام معينة:
    PJDF que lo acusaban de participar en el asesinato de un ex funcionario de la Procuraduría para el que trabajaba como chófer y su familia UN الشرطة القضائية للمنطقة الاتحادية التي اتهمته بالمشاركة في اغتيال أحد الموظفين السابقين في مكتب المدعي العام كان يعمل سائقا له ولعائلته
    La explosión causó la muerte inmediata del escolta, mientras que el Sr. Hamadeh y su chófer sufrieron heridas graves. UN وأدى عصْف الانفجار إلى وفاة الحارس الشخصي للسيد حمادة في الحال، في حين أصيب السيد حمادة وسائق سيارته بجروح خطيرة.
    Creo que es hora de irnos. Nuestro chófer ya está despierto. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت للذهاب,فقد استيقظ سائقنا الآن
    Odio recurrir a mis galones, pero eres mi maldito chófer. Open Subtitles أكره أن أستخدم سلطتى ضدك لكنك سائقى اللعين
    Nuestro chófer se ha puesto enfermo y debemos ir a una fiesta en Boston. Open Subtitles أَخذَ سائقُنا مرضاً ونحن مُسْتَحق في a حزب في بوسطن هذا المساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more