"comisión centroamericana de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة أمريكا الوسطى
        
    • أمريكا الوسطى المعنية
        
    Apoyo a la constitución y funcionamiento de la Comisión Centroamericana de Desarrollo Humano UN تقديم الدعم ﻹنشاء وتشغيل لجنة أمريكا الوسطى للتنمية البشرية
    Fue concebido por la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN وقد وضعته لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية.
    El organismo de contraparte para las actividades de cooperación ha sido y sigue siendo la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN وما برحت لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية تشكل الجهة الشريكة في أنشطة التعاون.
    La contraparte es la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo. UN والجهة النظيرة هي لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    El organismo subregional de contraparte de las actividades de cooperación es la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo. UN ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية هي الجهاز دون اﻹقليمي النظير فيما يتعلق بأنشطة التعاون.
    En 1989, los presidentes centroamericanos acordaron crear la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN ففي عام 1989، اتفق رؤساء أمريكا الوسطى على إنشاء لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    Comisión Centroamericana de Estadística del Sistema de la Integración Centroamericana UN لجنة أمريكا الوسطى للإحصاءات التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    57. El Plan Especial apoya las actividades de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD) en la esfera del medio ambiente y la gestión sostenible de los recursos naturales. UN ياء - البيئة ٥٧ - تقدم الخطة الخاصة دعما لﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية في ميدان البيئة واﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    54. El Plan Especial apoya las actividades de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN ٤٥ - تدعم الخطة الخاصة اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    La Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, el PNUMA y los gobiernos de Centroamérica han elaborado un proyecto de ley marco para el medio ambiente y el desarrollo sostenible, en consulta con expertos regionales. UN واستطرد يقول إن لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وحكومات أمريكا الوسطى قد وضعت مشروع قانون أساسي بشــأن البيئة والتنمية المستدامة بالتشاور مع
    Por ejemplo, la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, establecida en 1990, ejecutó proyectos en las esferas del desarrollo sostenible, y el medio ambiente. UN وعلى سبيل المثال، نفذت لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، المنشأة في عام ١٩٩٠، مشاريع متعلقة بالتنمية المستدامة والقطاع البيئي.
    Su formulación estuvo a cargo de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, que conjugó los esfuerzos de las poblaciones autóctonas, las asociaciones de mujeres y los organismos de gestión forestal de los países de la región con el objeto de movilizar recursos externos para la ejecución de un plan de acción forestal. UN فقد شملت هذه الخطة، التي تنفذها لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، السكان اﻷصليين والشبكات النسائية، ووكالات الحراجة في بلدان المنطقة، واستطاعت أن تعبئ موارد خارجية من أجل تنفيذها.
    La alianza se ha beneficiado del generoso apoyo de Finlandia y Austria, en cooperación con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo y la Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana. UN وقد استفادت الشراكة من الدعم السخي المقدم من فنلندا والنمسا بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Instruimos a la Comisión Centroamericana de Ciencia y Tecnología para que con base en los estudios nacionales respectivos, presente un informe sobre los avances en la ejecución del Programa Regional de Ciencia y Tecnología en la próxima reunión de Presidentes. UN نوعز إلى لجنة أمريكا الوسطى للعلم والتكنولوجيا أن ترفع إلى رؤساء دول أمريكا الوسطى، في اجتماعهم القادم، تقريرا تعده في ضوء الدراسات الوطنية لكل بلد وتتناول فيه التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج اﻹقليمي للعلم والتكنولوجيا.
    57. La Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo fue uno de los primeros órganos regionales que se establecieron como resultado del proceso de paz iniciado en Esquipulas en 1987. UN ٥٧ - وقال إن لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية هي واحدة من أولى الهيئات الاقليمية التي أنشئت نتيجة لعملية السلم التي بدأت في اسكيبولاس عام ١٩٨٧.
    En el campo del medio ambiente y desarrollo sostenible de los recursos naturales, el PNUD apoya a nivel regional las actividades de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD). UN ٣٢ - قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم، في مجال البيئة والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية، على الصعيد الإقليمي للأنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    (Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo) UN )لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية(
    3. Comisión Centroamericana de Medio Ambiente y Desarrollo UN ٤- لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية
    En el mes de febrero de 2004, se firmó un Acuerdo de Cooperación entre la AEC y la Organización Marítima Internacional (OMI), así como un Memorando de Entendimiento entre la AEC y la Comisión Centroamericana de Transporte Marítimo (COCATRAM). UN وفي شباط/فبراير 2004، وقّعت الرابطة اتفاقا للتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ووقعت مذكرة تفاهم مع لجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري.
    Cabe destacar los memorandos que se firmaron con la secretaría de la Convención sobre los efectos transfronterizos de los accidentes industriales, el Consejo Estatal de Protección al Ambiente de Veracruz, la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo y la Oficina Regional del PNUMA para Europa junto con la Universidad de Ginebra. UN والجدير بالذكر، أنه تم توقيع مذكرات تفاهم مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية، ومع مجلس ولاية فيرا كروز لحماية البيئة، ومع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، ومع المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلا عن جامعة جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more