"contra mí" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضدي
        
    • ضدّي
        
    • ضدى
        
    • مواجهتي
        
    • تجاهي
        
    • ضد نفسي
        
    Pero que mi hijo conspire contra mí es un trago muy amargo. Open Subtitles ولكن ابني يتآمر ضدي إنها صدمة مريرة , أليس كذلك؟
    Creo que todo lo que ocurre en el mundo está dirigido contra mí. Open Subtitles لا بد أن كل شئ في هذا العالم قد تآمر ضدي
    Bueno, los dioses están contra mí, al menos lo están los globos. Open Subtitles حسناً ، الآلهة ضدي . أو على الأقل البالونات ضدي
    No, no, no. No me iré hasta que digas que pelearás contra mí. Open Subtitles لا، فلن أخرج مِن هنا حتّى تخبرني أنك ستلعب المباراة ضدّي.
    No hay nada contra mí. Yo sería una buena testigo para el fiscal. Open Subtitles ليس لديك شيئ ضدى ولكن يمكننى ان اكون شاهده اثبات ممتازه
    Si tú crees que puedes detener este golpe contra mí, yo confío en ti. Open Subtitles اذا امكنك ان تستطيع ان توقف هذه المؤامرة ضدي انا اثق بك
    Si no es personal, no vengas con represalias contra mí cuando te ganemos. Open Subtitles أنها ليست مسألة شخصية سوف لن تحمل الموضوع ضدي عندما نهزمك
    Entonces no sería mucho pedir que la fiscalía retirara los cargos contra mí. Open Subtitles فلن تكون مهمةً كبيرة لوحدة الأدلة كي تنظر لإسقاط التهم ضدي
    Bueno, me gusta mantener las cosas simples, y estás conmigo, o contra mí. Open Subtitles حسنًا، أريد،،، أن أبقي الأمور بسيطة إن كنتي معي، أو ضدي
    Es tu destino perder contra mí, Flash, así como era el destino de tu madre morir esa noche. Open Subtitles قدرك أن تخسر ضدي يا بــرق تماماً كما كان قدر أمك أن تموت تلك الليلة
    Solo quería que fueras el primero... en saber que van a retirar todos los cargos... contra mí y Societal. Open Subtitles أردت فقط أن تكون اول من يعلم بأنهم قاموا بسحب كل ألاتهامات ضدي وضد مجموعة الشركات
    No se atreva a usar quién soy contra mí o será el siguiente. Open Subtitles لا تتجرأ على إستخدام هويتي الحقيقية ضدي أو ستكون الضحية التالية
    - Señora... - ¿Cree que van a pedir un requerimiento judicial contra mí? Open Subtitles ـ سيدتي ـ هل تعتقد أنهم سيقوموا بتقديم شكوي ضدي ؟
    Pero he encontrado que una prueba crucial que el FBI usó contra mí estaba fuera del ámbito de la orden federal. Open Subtitles و لكني وجدت بأن جزء حاسم من الأدلة التي أستخدمها مكتب التحقيقات الفدرالي ضدي كانت خارج المذكرة الفدرالية
    Hay un almacén en Brooklyn con todas las pruebas que necesitan contra mí. Open Subtitles هُناك خزانة تخزين في بروكلين مع كل الأدلة التي يحتاجونها ضدي
    Si me amaras, sentirías las dificultades por las que he pasado en lugar de utilizarlas contra mí. Open Subtitles لو أحببتني كما تقول ستشعر بالأسف حيال المصاعب التي واجهتها بدلا من تأييد الآخرين ضدي لا تقل آي كلمة أخرى
    Él no rebelaría a los esclavos contra mí. - He sido su padre. Open Subtitles إنه لن يثير بلبلة العبيد ضدي أنا بمثابة والده.
    Y yo les contaré de cómo su venganza personal contra mí... ha involucrado inapropiadamente a un paciente. Open Subtitles وأنا سَأُخبرُ فقط هم بأنّ ثأركَ الشخصي ضدّي تَضمّنَ الآن على نحو غير ملائم مريض.
    Por otra parte, a cualquier hombre que se haya levantado en armas contra mí, y ahora arrepentido, con agrado le doy total amnistía. Open Subtitles علاوة على ذلك، إلى أيّ رجل الذي أَخذَ الأسلحةَ ضدّي والآن أسف، أَعْرضُ عفو كليَّ عنه.
    Me viste resistir las balas disparadas contra mí Open Subtitles رَأيتَنى و أنا أُقاومُ الرصاص الذى أطلقَ ضدّي
    Yo, sin trabajo, todo el mundo contra mí, mi padre encerrado en una celda y hace un día maravilloso. Open Subtitles لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة و هو يوم رائع أليس هذا عجيبا ؟
    Sí, eres más joven. Eres más rápido, pero nunca te alcanza contra mí. Open Subtitles نعم أنتَ صغير السنِّ، وسريعٌ، إلا أنّكَ تجد صعوبة في مواجهتي.
    Sabes, si hubieras empleado una parte del tiempo que gastaste jugando y conspirando contra mí en cosas buenas... Open Subtitles أتعلم .. ليتك تستغرق جزءاً بسيطاً من الوقت الذي تستغرقه في التخطيط لألاعيبك تجاهي ، في أمور ٍ لطيفة
    Voté contra mí mismo para evitarle a mi hijo la vergüenza de tener que votar para que su propio padre se fuera de su dormitorio. Open Subtitles لقد صوت ضد نفسي لأمنع أبني من الإنحراج للتصويت ضد والده للخروج من مهجعه الجامعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more