"costarricense de seguro" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكوستاريكي للضمان
        
    • الضمان الاجتماعي الكوستاريكي
        
    • الضمان الاجتماعي لكوستاريكا
        
    Así por ejemplo, la Caja Costarricense de Seguro Social les atiende en caso de emergencia y a las mujeres embarazadas. UN 322 - ومن ذلك أنهن يحصلن، هن والحوامل، على رعاية الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي في حالات الطوارئ.
    Ministerio de Salud, Instituto Nacional de las Mujeres, Caja Costarricense de Seguro Social, Hospital de las Mujeres Dr. Adolfo Carit Eva. UN وزارة الصحة، المعهد الوطني للمرأة، الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي، مستشفى الدكتور أدولفو كاريت إيفا النسائي.
    Caja Costarricense de Seguro Social, Gerencia de División Médica, Dirección Técnica de Servicios de Salud, Departamento de Medicina Preventiva. UN الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي، إدارة الشعبة الطبية، الإدارة الفنية للخدمات الصحية، قسم الطب الوقائي.
    La Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) es otra de las instituciones que ha asumido la capacitación de sus funcionarios y funcionarias, contabilizándose a la fecha un total de 1,250. UN 533 - وكان الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي من المؤسسات التي تولت تدريب موظفيها وموظفاتها، فدرب حتى الآن 250 1.
    El monto que corresponde al pago de esta licencia debe ser equivalente al salario de la trabajadora y lo cubren, por partes iguales, la Caja Costarricense de Seguro Social y el patrono. UN وينبغي أن يكون مبلغ الأجر عن إجازة الأمومة معادلاً لأجر العاملة يدفع مناصفة بين صندوق الضمان الاجتماعي الكوستاريكي ورب العمل.
    La administración y el gobierno de los seguros sociales estarán a cargo de una institución autónoma, denominada Caja Costarricense de Seguro Social. UN ويُعهد بإدارة الضمان الاجتماعي والإشراف عليه إلى مؤسسة مستقلة تسمى صندوق الضمان الاجتماعي لكوستاريكا.
    Los que tienen alcance institucional son aquellos suscritos con el Ministerio de Educación Pública, el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, el Banco Nacional de Costa Rica, la Caja Costarricense de Seguro Social, el Instituto de Fomento y Asesoría Municipal y el Consejo Nacional de Producción. UN والاتفاقات ذات النطاق المؤسسي هي تلك المبرمة مع وزارة التعليم العام، ووزارة العمل والضمان الاجتماعي، ومصرف كوستاريكا الوطني، والصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي، ومعهد التنمية والمساعدة البلدية، والمجلس الوطني للإنتاج.
    Ministerio de Salud/Caja Costarricense de Seguro Social. (2000).Normas de Atención en salud a las personas afectadas por la violencia intrafamiliar. UN وزارة الصحة/الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي. (2000). قواعد الرعاية الصحية للأشخاص المتأثرين بالعنف العائلي.
    El 22 de mayo de 2014 la Junta Directiva de la Caja Costarricense de Seguro Social, aprobó reformar dos artículos que permitirán que las parejas del mismo sexo se aseguren. UN افق مجلس إدارة الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي في 22 أيار/مايو 2014 على تعديل مادتين لتُجيزا تغطية الشريكين من نفس نوع الجنس بخدمات الضمان الاجتماعي.
    En este contexto, la Gerencia División de Pensiones de la Caja Costarricense de Seguro Social, a través de la Dirección de Prestaciones Sociales, puso en marcha en julio de 1997 el Programa Ciudadano de Oro, dirigido a todas las personas mayores de 65 años. UN وفي هذا الشأن، قامت إدارة شعبة المعاشات التقاعدية في الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي، من خلال إدارة الاستحقاقات الاجتماعية، في تموز/يوليه 1997 بتنفيذ " برنامج المواطن الذهبي " المقصود به جميع من تجاوزوا الخامسة والستين من العمر.
    48. La política institucional de la Caja Costarricense de Seguro Social y del Ministerio de Salud, ente rector, garantiza el acceso a los servicios de salud a todos los habitantes del país, sin discriminación de ningún tipo, lo cual incluye la atención a la población pobre que no puede pagar seguro y a la población migrante residente en el país. UN 48- والسياسات المؤسساتية للصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي، الذي تديره وزارة الصحة، تكفل فرص الحصول على الخدمات الصحية لجميع سكان البلد، دون تمييز من أي نوع، بما في ذلك رعاية الفقراء من السكان الذين لا قدرة لهم على دفع أقساط التأمين، ورعاية السكان المهاجرين المقيمين في البلد.
    En la década de los 90 ' s, como parte del proceso de reforma del sector salud, el Ministerio de Salud asume el ejercicio efectivo de la rectoría de la salud y traslada a la Caja Costarricense de Seguro Social las actividades relacionadas con la atención directa de las personas. UN 104- وفي التسعينات من القرن الماضي، وفي إطار إصلاح القطاع الصحي، نقلت إلى وزارة الصحة المسؤولية عن النظام الصحي بأكمله، وكلفت الوزارة الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي بجميع الأنشطة المتعلقة بالرعاية اللازمة للأشخاص.
    En 1997, un fallo de la Sala Constitucional obliga a la Caja Costarricense de Seguro Social a proveer la terapia antirretroviral a todas las personas que así lo requirieran y un año después, se aprueba la Ley General de VIH/SIDA, Ley No. 7771, la cual define los derechos y los deberes de las personas que viven con el VIH/SIDA, así como las responsabilidades de las instituciones. UN 113- وفي عام 1997، ألزم قرار أصدرته المحكمة الدستورية الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي بتوفير العلاج المضاد للفيروسات المعكوسة لكل من يحتاجون إليه. وتم في العام التالي اعتماد القانون الاتحادي رقم 7771 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي يحدد حقوق حامليه وواجباتهم ومسؤوليات المؤسسات.
    65. Se han formulado políticas de igualdad en la Asamblea Legislativa, el Instituto Nacional de Aprendizaje, la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS), el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, el Tribunal Supremo de Elecciones, el Poder Judicial, el Instituto Costarricense de Electricidad y la Universidad Nacional. UN 65- وصيغت سياسات لتحقيق المساواة في إطار كل من المجلس التشريعي، والمعهد الوطني للتعلُّم، والصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي، ووزارة العمل والضمان الاجتماعي، والمحكمة العليا للانتخابات، والسلطة القضائية، والمؤسسة الكوستاريكية للكهرباء، والجامعة الوطنية.
    Comisión Técnica Interinstitucional, Ministerio de Salud, Instituto Nacional de las Mujeres, Caja Costarricense de Seguro Social, Hospital de las Mujeres Dr. Adolfo Carit Eva, (2000) Modelo de Atención Integral de la Salud de las Mujeres: Una Propuesta para su Construcción. UN اللجنة التقنية المشتركة بين المؤسسات، وزارة الصحة، المعهد الوطني للمرأة، الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي، مستشفى الدكتور أدولفو كاريت إيفا النسائي. (2000)، نموذج الرعاية الصحية المتكاملة للمرأة: اقتراح بوضعه.
    El convenio entre el Ministerio de Justicia y Paz y la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) no ha podido finiquitarse debido a la resistencia de la CCSS de asumir la prestación de los servicios en el interior de los centros penitenciarios, situación que ha derivado en la negativa de la Contraloría General de la República en aprobar dicho convenio. UN فالاتفاق الذي كان يُعتزم إبرامه بين وزارة العدل والسلم والصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي لم يتسنَ إتمامه بسبب ممانعة الصندوق تقديم خدماته داخل مرافق السجون، وهو الوضع الذي أسفر عن رفض هيئة الرقابة المالية العامة للجمهورية الموافقة على هذا الاتفاق(16).
    54. En 1997, un fallo de la Sala Constitucional obliga a la Caja Costarricense de Seguro Social a proveer la terapia antirretroviral a todas las personas que así lo requirieran y, un año después, se aprueba la Ley general de VIH/SIDA, Ley Nº 7771, la cual define los derechos y los deberes de las personas que viven con el VIH/SIDA, así como las responsabilidades de las instituciones. UN 54- وفي عام 1997، صدر قرار عن المحكمة الدستورية ألزم الصندوق الكوستاريكي للضمان الاجتماعي ووزارة الصحة التي تتولى الإشراف عليه بأن يكفلا لجميع سكان البلد، دون تمييز من أي نوع، إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، بما في ذلك توفير الرعاية الصحية للفقراء من السكان العاجزين عن دفع أقساط التأمين الصحي والسكان المهاجرين المقيمين في البلد.
    Caja Costarricense de Seguro Social. UN صندوق الضمان الاجتماعي الكوستاريكي.
    Caja Costarricense de Seguro Social. UN صندوق الضمان الاجتماعي لكوستاريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more