| He criado a dos hijos, no sé por qué cuesta tanto mantener un olivo. | Open Subtitles | لقد ربيت طفلين مثاليين هل تعتقد اني ساترك شجرة الزيتون حية ؟ |
| Ya sabe, es un adolescente. He criado a cuatro de ellos. | Open Subtitles | كما تعلمين , انه مراهق لقد ربيت أربعة مراهقين |
| ¿Sabes lo que es eso, saber que tu... criado a un pequeno bebe debil? | Open Subtitles | اتعرف كيف يكون الشعور .. وانت تعرف انك ربيت طفل ضعيف؟ |
| -- Las mujeres que hayan criado a tres o más hijos hasta los 8 años de edad, a los 57 años; | UN | - عند قيامهن بتربية 3 أطفال أو أكثر حتى سن 8 سنوات، مع وصولهن إلى سن 57 عاما؛ |
| Sí, Lynette Scavo había criado a sus hijos sin mucha ayuda... | Open Subtitles | نعم لينيت سكافو ربت أولادها بدون مساعدة تذكر |
| Mira, has criado a tres hijos maravillosos. | Open Subtitles | انظري, لقد ربيتي ثلاثة أبناء رائعين |
| ¿Esa es otra indirecta sobre cómo he criado a mis hijas? Dios, no. | Open Subtitles | أهذا تلميح آخر عن الطريقة التي ربيت فيها اطفالي؟ |
| He criado a este niño como si fuera mío. Y cuando vía su madre casi muerta... | Open Subtitles | لقد ربيت الطفل بنفسي وعندما رأيت أمه على وشك الموت |
| Bueno, he criado a tres hijos, y lo más importante que he aprendido es que hay que dejarles ser quiénes son. | Open Subtitles | حسنا,لقد ربيت 3 اولاد و الشيء الرئيسي الذي تعلمته هو أنه عليك أن تتركوهم يصبحوا كما يريدوا |
| Empezaba a preocuparme de que... hubiera criado a un pacifista. | Open Subtitles | بدأت حقاً أقلق حول.. ؟ بأني قد ربيت محباً للسلام |
| Ha criado a un joven futuro congresista muy prometedor... y a su hermosa esposa, a quien no crio. | Open Subtitles | لقد ربيت عضو كونغرس شاب وواعد حقًا وزوجته الجميلة |
| No sabía que había criado a un hombre tan poco perseverante. | Open Subtitles | واو . لم اعتقد انني ربيت شخص يستسلم بسرعه |
| Si eres digno, ya que has criado a un buen hijo. | Open Subtitles | انت في الحقيقة كفو لانك ربيت ابنا رائعا |
| ¿Cómo es que he criado a un mojigato como tú? | Open Subtitles | كيف يمكن أني ربيت متزمتاً هكذا؟ |
| No puedo creer que haya criado a una chica tan egoísta y vengativa. | Open Subtitles | لاأصدق أني ربيت فتاة أنانية صغيرة |
| -- Las mujeres que hayan criado a un hijo inválido de nacimiento hasta los 8 años de edad, a los 57 años; | UN | - عند قيامهن بتربية طفل معوق منذ ولادته إلى أن يصبح عمره 8 سنوات، لدى بلوغهن سن 57 عاما. |
| CS: Me alegra que hayas criado a tus hijas, porque me pregunto cómo consumirán ellas entretenimiento, y no solo entretenimiento, las noticias también. | TED | أنا سعيدة بكونك قمتي بتربية إبنتيك، لأنني أتسائل كيف سيقضون متعتهم فيه. وليست فقط المتعة، بل أيضاً الأخبار. |
| He criado a esa chica desde los tres años yo sola. | Open Subtitles | اتدرى, لقد قمت بتربية هذه الفتاة وحدى منذ ان كانت فى الثالثة من عمرها ؟ |
| Entonces si estas cosas vienen de a 3 cariño... serás la tercera mujer en la línea... que ha criado a una familia feliz aquí... en esta casa. | Open Subtitles | إن كانت الاشياء تحدث ثلاث مرات متتالية، عزيزتي ستكونين الثالثة على التوالي التي ربت عائلة هنا |
| Quiero decir, no hay manera de que hubiese criado a esos niños... sin ser una mujer fuerte. | Open Subtitles | أقصد، من المستحيل أنّها ربت هذين الطفلين دون أن تكون إمرأة قوية. |
| Has criado a una joven decidida e independiente que puede pensar por sí misma, que puede expresar sus sentimientos, y está capacitada para tomar decisiones importantes de la vida. | Open Subtitles | لقد ربيتي إمرأة مستقلة قوية عقليًا تستطيع التفكير لنفسها والتعبير عن مشاعرها وهي مجهزة لإتخاذ قرارات مصيرية |
| He criado a esa niña. | Open Subtitles | -لقد ربيتُ تلك الفتاة ، أنها حياتي ... |