| Entonces, Díganme, ¿cuántos policías creen que están en este taxi? | TED | إذاً ، أخبروني ، كم عدد رجال الشرطة في رأيكم في هذا التاكسي؟ و الآن؟ ثلاثة. |
| Díganme una cosa, muchachos. ¿Quién es el dueño de estas tierras? | Open Subtitles | أخبروني شيئاً يارفاق، من يملك المنطقة هنا. |
| Chicos, Díganme la verdad. No soy nada divertida ? Regano todo el tiempo? | Open Subtitles | يا اطفال ، أخبروني الحقيقة هل أنا ممتعة أم دائماً أكون متذمرة؟ |
| Perdón. Díganme, ¿han pensado en tener niños? | Open Subtitles | معذرة ، أخبراني ، هل فكرتما في إنجاب الأطفال؟ |
| Solo Díganme que demonios estaban haciendo allí, dónde está el cuerpo, y quizás solo marque esto como una mala broma y los deje ir a todos. | Open Subtitles | قل لي ماذا بحق الجحيم يا رفاق كانوا يفعلون هناك، حيث يكون الجسم، وأنا قد الطباشير فقط هذا الأمر بمثابة مزحة سيئة |
| Parece natural. Díganme de la zorra tequilera. | Open Subtitles | أخبريني المزيد عن فتاةِ المشروبات الرخيصة. |
| Díganme algo, ¿pensaron que era rápida a primera vista? | TED | اخبروني , هل بدر الى ذهنكم انها دراجة سريعة عندما لمحتموها اول مرة ؟ نعم لقد بدر |
| Por favor Díganme que esto no es lo que pienso que es. | Open Subtitles | أرجوكم. أخبروني أن هذا ليس ما أعتقد أنه كذلك |
| Díganme, ¿quién piensan que es el alumno más conflictivo de esta escuela? | Open Subtitles | أخبروني ، من تعتقدون أكثر طالب مُثير للمشاكل في المدرسة ؟ |
| "Recuerden qué hacer amigos. Ahora Díganme muy fuerte. | Open Subtitles | تذكروا ما عليكم فعله يا :أصدقاء الآن أخبروني بصوت عالِ |
| Por favor Díganme si pronuncio su apellido mal | Open Subtitles | أيها الطلاّب, رجاءً أخبروني ما إذا كنتُ أنطقُ اسمكم بطريقة خاطئة أو. |
| Entonces Díganme ¿Por qué mi hijo no puede conseguir un trabajo? | Open Subtitles | أخبروني لِمَ لا يمكن لأبني أن يحصل على وظيفة؟ |
| Bien, queridos, Díganme ¿cómo hacen sus abluciones... y cuántas secciones tiene cada oración? | Open Subtitles | حسنا، أعزائي أخبروني ما هي كيفية الوضوء؟ و كم ركعة في كل صلاة؟ |
| Díganme que este galán está en libertad condicional. | Open Subtitles | أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط |
| Ahora, con eso en mente Díganme por qué, en el nombre de Dios, ocurre esto. | Open Subtitles | الآن، بوضع هذا في الحسبان، أخبراني لمَ بحق السماء، يحصل هذا؟ |
| Sólo Díganme lo que necesitan y debería poder proveérselos. | Open Subtitles | أخبراني فقط ما تحتاجان إليه وسأزودكما به |
| Díganme tres cosas sobre Uds. | TED | قل لي ثلاثة أشياء عنك قبل الوصول إلى المحطة التالية |
| Díganme para dónde queda e iré yo sola. | Open Subtitles | فقط أخبريني بالطريق و أنا سأذهب بنفسي 974 01: 22: 04,619 |
| Así que Díganme por qué, en esta era de la ciencia, tenemos todavía leyes y políticas que provienen de la época de la superstición. | TED | اذن اخبروني لماذا ، في عصر العلم الذي نعيش فيه مازالت لدينا قوانين وسياسات تأتي من عصر الخرافات. |
| Caballeros, Díganme... lo que puedo hacer para... mejorar las condiciones del sector. | Open Subtitles | أيها السادة، أخبرونى ماذا يمكننا أن نفعل لتحسين الأوضاع بالقطاع |
| Muy bien, bueno, Díganme sus comentarios. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسناً، أخبرْني عن التعليقاتِ. |
| Les concederé tres deseos, Díganme cuales son sus deseos. | Open Subtitles | لقد أتيت لأحقق لكم ثلاث أمنيات قولوا لي ما هي لكي أذهب |
| Díganme que ninguno de los dos sabe nada sobre las amenazas a Tricia Ross. | Open Subtitles | قولا لي أنَّ و لا واحِد مِنكما لهُ علاقة بمُكالمات التَهديد لتريشا روس |
| Díganme, señoritas, ¿qué saben de las tortugas marinas? | Open Subtitles | اخبراني ماذا تعرفان عن سلاحف البحر؟ |
| Díganme si alguien lo quiere un poco más fuerte. | Open Subtitles | أعلموني إذا كنتم جميعاً تريدون ما لديكم أن يكون أشد قليلاً |
| Si eso es lo que quieren. Solo Díganme quien realizara el casamiento. | Open Subtitles | لو ان هذا ما تتمناه فقط إخبرني من سيؤدي الزفاف |
| Ahora, todos ustedes miren el Fuego de la Verdad y Díganme qué ven. | Open Subtitles | الآن، جميعكم، أنظروا إلى نار الحقيقة، وأخبروني بما ترونه. |
| Díganme la verdad. ¿Por qué fueron ambos a la mansión esa noche? | Open Subtitles | اخبرونى الحقيقه لماذا ذهبتما الى القصر فى تلك الليله؟ |