| Entierro de más de 150 cadáveres cerca de la estación de gasolina de Nyawera. | UN | دفن ما يزيد على ١٥٠ جثة بالقرب من محطة الوقود في نياويرا. |
| El vuelo despega de la no el aeropuerto de la estación de tren! | Open Subtitles | الرحلة الجوية تقلعُ مِنْ المطار و ليسَ من محطة السكة الحديدَ |
| Se espera que los 34.000 restantes regresen después de la estación de las lluvias, durante el último trimestre de 1993. | UN | ويتوقع عودة اﻟ ٠٠٠ ٣٤ لاجئ الباقين بعد موسم اﻷمطار خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٣. |
| Está previsto que los movimientos organizados se reanuden después de la estación de las lluvias en 1998. | UN | وهناك خطة لاستئناف التحركات المنظمة بعد موسم اﻷمطار في عام ٨٩٩١. |
| Antena de la estación de base | UN | هوائي، لمحطة إذاعة لاسلكية قاعدية |
| En el puesto de hot dogs de la estación de Denver... catsup Heinz. | Open Subtitles | عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في دينفر كاتشب هاينز. |
| Venimos de la estación de investigación Persephone, cerca de la mancha de basura. | Open Subtitles | إننا قادمون من محطة الأبحاث بيرسيفوني ، بالقرب من تصحيح القمامة. |
| ¡A todas las unidades! Fuga de vehículo negro cerca de la estación de trenes. | Open Subtitles | ،إلى جميع الوحدات .تم رصد سيارة سوداء هاربة بالقرب من محطة القطار |
| Después decidí regresar por la carretera que conocía de antes y pasar la noche cerca de la estación de autobuses para comprar el pasaje de autobús, cosa que hice. | UN | وقررت بعد ذلك العودة من خلال الطريق الذي كنت أعرفه من قبل وأمضيت الليلة بالقرب من محطة حافلات لشراء تذكرة سفر بالحافلة، وقد قمت بذلك. |
| La sede de la FAO está situada convenientemente, muy cerca de la estación de metro Circo Massimo. | UN | ويقع مقر الفاو في مكان مناسب قريب من محطة المترو في سيركو ماسيمو. |
| La última noche que estuvo vivo, se hospedó en un hotel barato cerca de la estación de tren de Dunkirk. | TED | في الليلة الماضية التي علمنا فيها أنه حيّ، قضّاها في أحد الفنادق الرخيصة على مقربة من محطة القطار في دونكريك. |
| Con el comienzo de la estación de las lluvias, los casos de niños que sufren de malnutrición severa prácticamente se han duplicado en el último mes. | UN | وبالإضافة إلى بدء موسم الأمطار، كاد عدد الأطفال الذين يعانون سوء التغذية الخطير يتضاعف خلال الشهر الماضي. |
| Con la llegada de la estación de las lluvias quizás se siga complicando la situación económica y se afecte todavía más al proceso de recuperación. | UN | ومع حلول موسم الأمطار، قد تصبح الحالة الاقتصادية أكثر تعقيدا ويكون لها ايضا تأثير على عملية الانتعاش. |
| Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias. | UN | وتنقسم كل فئة مناخية إلى فئات فرعية حسب نمط الهطول وطول موسم الأمطار. |
| El inicio de la estación de lluvias, que ocasionan el deterioro de los caminos y dificultan el acceso a muchos condados, provocarán más demoras en el traslado tan necesario del personal del gobierno a sus lugares de destino. | UN | وستؤدي بداية موسم الأمطار، التي تعني تدهور أحوال الطرق وقلة سبل الوصول إلى العديد من المقاطعات ومغادرتها، إلى الزيادة في تأخير عملية إيفاد الموظفين الحكوميين إلى مقار عملهم لأمر تشتد إليه الحاجة. |
| La puerta lateral de la estación de radio estaba alambrada a una alarma, así que sabemos que no fue abierta. | Open Subtitles | الباب الجانبي لمحطة الراديو يوجد فيه منبّه لذا نعلم أنه لم يُفتح |
| Bien, 15 de Abril, entonces crucemos eso con los videos de seguridad de la estación de trenes. | Open Subtitles | حسناً , الخامس من أبريل دعنا نرى هذا التاريخ مع كاميرة المراقبة الأمنية لمحطة القطار |
| En el puesto de hot dogs de la estación de Salt Lake City... catsup Heinz. | Open Subtitles | عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في سالت لايك سيتي كاتشب هاينز. |
| Los periodistas de la estación de televisión de Banja Luka han intentado recientemente independizarse del organismo central de televisión de la República Srpska en Pale, pero han sido objeto de fuertes intimidaciones. | UN | أما الصحفيون في محطة تليفزيون بانيالوكا فقد سعوا في الفترة اﻷخيرة إلى فصل عملهم اﻹذاعي عن محطة التليفزيون المركزية للجمهورية في بالي، ولكنهم تعرضوا ﻷعمال ترهيب شديدة. |
| Hubo algún tipo de interferencia en las cintas de seguridad dentro de la estación de tren. | Open Subtitles | هناك تشويش ما على تسجيلات الأمن بمحطة القطار. |
| Creemos que destruimos la amenaza cuando tomamos el control de la estación de Protogen. | Open Subtitles | نحن على يقين بأننا قضينا على التهديد عندما استولينا على محطة بروتوجن |
| El Grupo de gestión de desastres de las Naciones Unidas ha celebrado también reuniones periódicas en preparación de la estación de los huracanes. | UN | وعقد أيضا فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث اجتماعات منتظمة تأهبا لموسم اﻷعاصير. |
| Siempre debes comer bien despues de regresar de la estación de policía. | Open Subtitles | يجب أنت تأكل جيداً بعد العودة من مركز الشرطة. |
| Transmisor–receptor de la estación de base (con capacidad de transmisión de datos) | UN | جهاز المحطة الرئيسية المخصص لﻹرسال والاستقبال )يصلح لنقل البيانات( |
| "...siéntate en la sala de espera de la estación de Penn, a las 11:15" | Open Subtitles | سأجلس فى حجرة الأنتظار فى محطة بن الساعه 11,15 صباحا |
| Eres el taxista de la estación de servicio. | Open Subtitles | المرّة الأولى كان يوم التقيتها أنت سائق سيارة الأجرة من محطّة الوقود |