| Las Brigadas de Al Aqsa, el ala terrorista de la facción de Fatah del Presidente Yasser Arafat, reivindicaron el ataque. | UN | وقد أعلنت كتائب الأقصى، وهي الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الاعتداء. |
| El Martes 17, tuvimos una alarma de incendio en el ala trasera del 213 de la calle Stygian. | Open Subtitles | في يوم الثلاثاء 17 ،كان هناك إنذار بحريق بالقرب من الجناح 213 في شارع ستيجن |
| el ala se rompió por el impacto, desparramando escombros en 90 metros. | Open Subtitles | تحطم الجناح من الصدمة مبعثرا حطاما على مدى 100 ياردة |
| Esta será la oficina cuando comiencen a construir el ala de administración. | Open Subtitles | سيكون هذا موقع المكتب عندما يشرعون في بناء الجناح الإداريّ |
| Usted puede ver mi invenciones médicas en el ala izquierda del vestíbulo. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ ترى إختراعاتَي الطبيةَ على جناح ألأيسرِ من الردهة |
| Siempre allá en el ala sur. Estoy harto de perder dinero en efectivo. | Open Subtitles | دائما ما يكونوا في الجناح الأيمن لقد مللت من خسارة المال |
| Andersson está en el ala de aislamiento. | Open Subtitles | يتم الاحتفاظ بأندرسون في الجناح المعزول. |
| Pues, unos trabajadores encontraron ayer un precioso y antiguo vestido de boda, cuando estaban trabajando en el ala este. | Open Subtitles | حسناً ، بعض العاملون وجدو افضل فستان زفاف على الإطلاق بالأمس خلال عملهم فى الجناح الغربى |
| Solo quería decirle lo gratificante que ha sido trabajar aquí en el ala Oeste. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول كيف ان العمل في الجناح الغربي مجزي |
| al-Din al-Qassam, el ala militar de Hamas, buscado por la policía. | UN | عضـــــو فـــي كتائب عز الدين القسام، الجناح العسكري لحمـــاس، مطلوب القبض عليه. |
| al-Din al-Qassam, el ala militar de Hamas, buscado por la policía. | UN | عضــو فـي كتائــــب عـــز الدين القسام، الجناح العسكري لحماس، مطلوب القبض عليه. |
| En su mayor parte, los ataques fueron realizados por el grupo denominado " Resistencia Islámica " , que es el ala militar de la organización chiíta " Hizbullah " . | UN | وقد شنت معظم الهجمات مجموعة تعرف باسم المقاومة اﻹسلامية، تشكل الجناح العسكري لمنظمة حزب الله اﻹسلامية الشيعية. |
| La gran mayoría de los ataques fueron realizados por la Resistencia Islámica, el ala militar de la organización chiíta musulmana Hezbollah. | UN | وقد قامت بمعظم الهجمات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعيـة. |
| La Resistencia Islámica, el ala militar de la organización chiíta musulmana Hezbollah, llevó a cabo la mayoría de los ataques. | UN | وقد قامت بمعظم الهجمات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية. |
| La gran mayoría de esas operaciones fueron llevadas a cabo por la Resistencia Islámica, el ala militar de la organización chiíta musulmana Hezbollah. | UN | وقامت بمعظم هذه العمليات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية. |
| La gran mayoría de esas operaciones fueron llevadas a cabo por la Resistencia Islámica, el ala militar de la organización chiíta musulmana Hezbollah. | UN | وقامت بالغالبية العظمى من هذه العمليات حركة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية. |
| En su gran mayoría, esas operaciones fueron ejecutadas por la Resistencia Islámica, el ala militar de la organización musulmana Shiite Hizballah. | UN | وقامت بالغالبية العظمى من تلك العمليات حركــة المقاومة اﻹسلامية، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله الشيعية المسلمة. |
| En su gran mayoría, esas operaciones fueron ejecutadas por la Resistencia Islámica, el ala militar de la organización musulmana Shiite Hizbullah. | UN | ونفذ اﻷغلبية العظمى من العمليات المقاومة اﻹسلامية، الجناح العسكري لمنظمة حزب الله المسلمة الشيعية. |
| El siguiente cuadro proporciona más detalles sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el ala diplomática del Servicio Exterior, según su categoría: | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل نسبة النساء في الجناح الدبلوماسي للسلك الخارجي، حسب الرتب: |
| Masuku a sido encerrado en el ala segura de la prisión de Chikurubi en Harare. | Open Subtitles | صح ان ماسوكو محجوز في جناح مشدد الحراسة من سجن شيكوروبي في هرير |
| Estamos en el ala norte. Tenemos a dos agentes caídos. | Open Subtitles | نحن في الجناحِ الشماليِ عندنا الوكيلان مصابان |
| O vendría detrás de ti de forma que no podías verlo y entonces subiría sobre el ala. | Open Subtitles | أو يأتي الطيار من خلفك فلا تراه ثم يصعد أعلى جناحك |
| Un movimiento en falso y el ala este del edificio del Senado se volverá humo. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئة والجناح الشرقى من مبنى مجلس الشيوخ يتحول الى دخان |
| Así que, esconder la cabeza bajo el ala refleja nuestra falta de responsabilidad con la humanidad de hoy en día y con todas las generaciones futuras. | UN | ودفن رؤوسنا في الرمال هو تعبير عن افتقارنا إلى الشعور بالمسؤولية إزاء البشرية اليوم وكل الأجيال المقبلة. |
| Te preparé una encantadora Suite allá, tienes tu propia habitación en el ala este. | Open Subtitles | أعددت لك جناج رائع هناك لك غرفتك الخاصة الجناج الشرقي |
| el ala antigua no la usamos mas. | Open Subtitles | حتى أننا لم نعد ندخل الجناج القديم مطلقاً |
| Fuente de energía ininterrumpida de 15 kVA, unidad de contingencia para el ala Serengeti y un repuesto para la Sala de Audiencias | UN | مزود بالطاقة بدون انقطاع مزود بالطاقة بدون انقطاع 15 كيلو فولت أمبير وحدة احتياطية لجناح سيرنغيتي ولقاعة المحكمة |
| Disminuido en cerca de 200 veces, simplemente ver lo que pasa en el ala. | Open Subtitles | بتبطيئها حتى قرابة الـ 200 مرة، شاهدوا فقط ما الذي يحدث للجناح. |