| :: Se habrá establecido el Grupo de Asesoramiento Técnico, integrado por cinco a siete miembros, y nombrado a su presidente | UN | :: تشكيل الفريق الاستشاري التقني، من عضوية أساسية تتألف من خمسة إلى سبعة أشخاص وتحديد رئيس الفريق |
| Sin embargo, la Junta observó que, en su 24º período de sesiones de 1991, el Grupo de Asesoramiento Mixto adoptó prioridades mundiales para el CCI. | UN | على أن المجلس لاحظ أن الفريق الاستشاري المشترك قد اعتمد، في دورته الرابعة والعشرين لعام ١٩٩١، أولويات عالمية للمركز. |
| En abril la Directora Ejecutiva constituyó el Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico. | UN | ٢٦٠ - وفي نيسان/أبريل، شكل المدير التنفيذي الفريق الاستشاري العلمي والتقني. |
| Por otra parte, están disponibles en ese sitio los capítulos actualizados del manual del PCI y los resúmenes completos de las deliberaciones de la Junta Ejecutiva del PCI, el Grupo de Asesoramiento Técnico y las reuniones de los coordinadores regionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحتوي على فصول مستكملة لدليل البرنامج وملخصات كاملة لمداولات المجلس التنفيذي للبرنامج، والفريق الاستشاري التقني واجتماعات المنسقين الإقليميين. |
| El presidente o uno de los copresidentes de la plataforma también se encargarían de presidir el Grupo de Asesoramiento científico. | UN | ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي. |
| Cuando se escribió el presente documento aún no se había creado el Grupo de Asesoramiento técnico sobre la utilización de los fondos de esta cuenta. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، لم يكن قد أنشئ بعد الفريق الاستشاري التقني الذي سيقدم المشورة بشأن استخدام الأموال من هذا الحساب. |
| Suecia está representada en el Grupo de Asesoramiento del Programa de Coordinación y Asistencia para la Seguridad y el Desarrollo. | UN | السويد ممثلة في الفريق الاستشاري التابع لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
| Ese caso es actualmente objeto de examen por el Grupo de Asesoramiento jurídico. | UN | ويقوم الفريق الاستشاري القانوني باستعراض هذه القضية. |
| :: el Grupo de Asesoramiento Técnico proporcionará orientación sobre cuestiones técnicas y supervisará el uso de las metodologías apropiadas. | UN | :: الفريق الاستشاري التقني: يقدم التوجيهات المتعلقة بالمسائل التقنية، ويقوم برصد استعمال المنهجية المناسبة. |
| Como ejemplos de nuevas redes regionales cabe citar el Grupo de Asesoramiento de la CARICOM sobre estadísticas ambientales y sociales y el Grupo de Tareas de la ASEAN sobre clasificaciones estadísticas. | UN | ويمثل إنشاء الفريق الاستشاري للجماعة الكاريبية المعني بالإحصاءات البيئية والاجتماعية وفرقة العمل التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعنية بالتصنيفات الإحصائية مثالين على إنشاء شبكات إقليمية. |
| En el momento de la evaluación de la OSSI, el Grupo de Asesoramiento en capacitación del Departamento estaba examinando la estrategia. | UN | وكانت الاستراتيجية قيد نظر الفريق الاستشاري للتدريب التابع للإدارة عندما كان المكتب يجري عملية التقييم. |
| el Grupo de Asesoramiento Técnico ha facilitado apoyo técnico eficaz. | UN | وقام الفريق الاستشاري التقني بتقديم دعم تقتني فعال. |
| Ese procedimiento fue apoyado por el Grupo de Asesoramiento Técnico como un medio de reunión de datos sobre precios más sencillo que el actual. | UN | وقد وافق الفريق الاستشاري التقني على هذا الإجراء بوصفه أداة مبسطة أكثر لجمع الأسعار مقارنة بما يستخدم حاليا. |
| La Oficina Mundial del PCI, en colaboración con el Grupo de Asesoramiento Técnico, acordó que se aplicara una ecuación de estimación sencilla y transparente, utilizando información de los países incluidos en la referencia. | UN | وقد وافق المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية، الذي يعمل بالتعاون مع الفريق الاستشاري التقني، على تطبيق معادلة بسيطة وشفافة لتقدير البيانات الناقصة باستخدام المعلومات المتوافرة من البلدان المرجع. |
| el Grupo de Asesoramiento Técnico aporta investigación y asesoramiento sobre cuestiones técnicas y colabora estrechamente con la Oficina Mundial. | UN | ويقدم الفريق الاستشاري للتكنولوجيا البحوث والإرشادات بشأن المسائل التقنية، ويتصل عن كثب مع المكتب العالمي. |
| :: Se habrá vuelto a establecer el Grupo de Asesoramiento Técnico y se habrá nombrado a su Presidente | UN | :: إعادة تشكيل الفريق الاستشاري التقني وتعيين رئيسه |
| Para la Junta Ejecutiva, el Grupo de Asesoramiento Técnico (GAT) y las reuniones con los coordinadores regionales se han publicado las minutas de cada reunión en el sitio web del PCI. | UN | أما بالنسبة للمكتب التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والاجتماعات مع المنسقين الإقليميين، فقد نُشرت على موقع البرنامج على الشبكة محاضر كل اجتماع من الاجتماعات المعقودة. |
| Se sugiere fusionar el Grupo de Asesoramiento sobre la Pobreza y el Grupo de Asesoramiento sobre la Comparación en Cadena que se emplearon en la ronda anterior con el Grupo de Asesoramiento Técnico de la ronda de 2011. | UN | ويُقترح أن يُدمج في الفريق الاستشاري التقني خلال جولة عام 2011 الفريقُ الاستشاري المعني بالفقر والفريق الاستشاري المعني بالمقارنة بين مجموعات البلدان اللذين استعين بهما في الجولة الأخيرة. |
| Las funciones de estos distintos órganos se detallan en el marco de gobernanza del Programa de Comparación Internacional, que formaliza la situación de la Junta Ejecutiva y el Grupo de Asesoramiento Técnico del programa y define sus respectivos mandatos. | UN | وترد الأدوار التي تضطلع بها هذه الهيئات المختلفة بالتفصيل في إطار إدارة برنامج المقارنات الدولية، الذي يضفي الطابع الرسمي على وضع المجلس التنفيذي، والفريق الاستشاري التقني، ويحدد اختصاصات كل منهما. |
| El presidente o uno de los copresidentes de la plataforma también se encargarían de presidir el Grupo de Asesoramiento científico. | UN | ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي. |
| reuniones celebradas por el Grupo de Asesoramiento Técnico en materia de Justicia y Seguridad | UN | اجتماعا للفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن |