| el número fue menor debido a que se recibieron menos solicitudes de representación | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى قلة عدد طلبات التمثيل |
| el número fue menor debido a que el tema de la seguridad no se incluyó entre los abordados en | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم إدراج موضوع الأمن ضمن جدول أعمال الدورات الأخرى |
| el número fue menor debido a que todos los puestos existentes se habían ocupado | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى شغل جميع الوظائف الموجودة |
| el número fue menor debido a que disminuyeron en general los viajes del personal de mantenimiento de la paz de la Sede | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض العام في سفر موظفي حفظ السلام العاملين بالمقر |
| el número fue menor debido a la reducción general de la cantidad de denuncias de ese tipo recibidas de las misiones sobre el terreno | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تناقص الادعاءات الواردة من البعثات الميدانية |
| el número fue menor debido a que se delegó en el Oficial Médico Jefe de la UNAMID la autoridad para realizar reconocimientos y extender certificados médicos | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى انخفاض الناتج إلى تفويض السلطة الممنوح لرئيس الخدمات الطبية للعملية المختلطة لإجراء الفحوص الطبية وتوفير شهادات الأهلية الصحية |
| el número fue menor debido a que no se entregaron botiquines nuevos al personal que los había recibido con motivo de viajes anteriores | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة |
| el número fue menor debido a que los recursos para la plantilla necesaria a estos efectos no se aprobaron | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم الموافقة على الموارد من الموظفين اللازمين لتنفيذه |
| el número fue menor debido al prolongado proceso de consultas y a la partida inesperada del funcionario encargado. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى طول مدة العملية التشاورية والرحيل غير المتوقع للموظف المسؤول. |
| el número fue menor debido a la situación en el Sudán después del referéndum. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى وضع ما بعد الاستفتاء في السودان. |
| el número fue menor debido a que no se plantearon nuevos casos de arbitraje sobre reclamaciones derivadas de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم أي طلبات تحكيم جديدة فيما يتعلق بالمطالبات الناشئة عن عمليات حفظ السلام |
| el número fue menor debido al replanteamiento de prioridades como resultado de las crisis de la República Árabe Siria, Darfur y Côte d ' Ivoire. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة نتيجة للأزمات في الجمهورية العربية السورية، ودارفور وكوت ديفوار. |
| el número fue menor debido a las dificultades de los miembros del equipo de gestión de la seguridad para asistir a las actividades de capacitación por las necesidades operacionales de sus respectivas misiones | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى الصعوبات التي لاقاها أعضاء فريق إدارة الأمن في حضور التدريب بسبب الاحتياجات التشغيلية في بعثاتهم |
| el número fue menor debido a la mayor eficiencia en la producción de los informes de la Comisión Consultiva | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى زيادة الكفاءة في إنتاج تقارير اللجنة الاستشارية |
| el número fue menor debido a la migración del dominio de correo de la Base Logística al Centro Mundial de Servicios, que dio lugar a la consolidación y depuración de grupos de correo | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى التحول من النطاق البريدي لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى النطاق البريدي لمركز الخدمات العالمي |
| el número fue menor debido a que hubo menos demanda de investigación de nuevas denuncias | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى نقص الطلب على التحقيقات في الادعاءات الجديدة |
| el número fue menor debido a las necesidades operacionales reales | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الاحتياجات التشغيلية الفعلية |
| el número fue menor debido a que hubo menos solicitudes de evaluación y capacitación de escoltas | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض طلبات تقييم وتدريب ضباط الحماية المباشرة |
| el número fue menor debido a la falta de participación de las misiones | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم مشاركة البعثات |
| el número fue menor debido a problemas de tiempo y calendario de la Unión Africana | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى ضيق الوقت وجدول مواعيد الاتحاد الأفريقي |
| el número fue menor debido a que se desplegaron menos funcionarios de la Sede en las misiones durante el período que se examina | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى نشر عدد أقل من الموظفين من المقر إلى البعثات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير |
| el número fue menor debido a que el Secretario General ya no tiene que informar mensualmente sobre la situación en Darfur | UN | تقريرا انخفض الناتج لأن تقارير الأمين العام الشهرية عن دارفور لم تعد مطلوبة |