| Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha de hoy dirigida a usted por el Gobernador de la región de Bihać de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أرفق رسالة مؤرخة بتاريخ اليوم موجهة الى سعادتكم من محافظ منطقة بيهاتش بجمهورية البوسنة والهرسك. |
| Secretario General por el Gobernador de la región | UN | الى اﻷمين العام من محافظ منطقة بيهاتش بجمهورية |
| Igualmente se entrevistó con el Gobernador de la región de Kasai oriental. | UN | وأجرى أيضا محادثات مع محافظ منطقة كازاي الشرقية. |
| Tomando nota de la declaración de la Potencia Administradora en 1995 de que el Gobernador de la isla estaría dispuesto a iniciar el debate sobre una reforma constitucional en Santa Elena, | UN | وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الدولة القائمة باﻹدارة في عام ١٩٩٥ ومفاده أن حاكم الجزيرة على استعداد للدخول في مناقشات بشأن استعراض دستور سانت هيلانة، |
| El Gobernador de la provincia llamó al programa de remoción de minas de las Naciones Unidas en Maputo, les contó el problema y les pidió ayuda. | UN | واتصل حاكم المقاطعة ببرنامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام في مابوتو وأعلمهم بالمشكلة، وطلب مساعدتهم. |
| Reunión con el Gobernador de la provincia de Zabul y el Consejo de notables en el Pabellón de huéspedes del Gobernador | UN | اجتماع مع حاكم مقاطعة زابل، ومجلس الحكماء، في دار الضيافة الخاصة بحاكم المقاطعة |
| El Mullah Mohammad Tahir Anwari fue designado Gobernador de la provincia de Nangarhar. | UN | وعين الشيخ محمد طاهر انوري حاكما لمحافظة نانغارهار. |
| Por consiguiente, la autora alega que, dado que el Gobernador de la provincia en la que residía su padre estaba ausente en el momento de su partida, su padre hizo los trámites necesarios para el viaje con el Vicegobernador. | UN | ولذلك فإنها تزعم أنه لما كان رئيس بلدية المقاطعة التي ينتمي إليها والدها غائباً وقت مغادرته، فقد قام والدها بالترتيب لمغادرته مع مساعد رئيس البلدية. |
| El Gobernador de la provincia de Quneitra también suministró al Comité Especial un informe sobre las prácticas israelíes contra los ciudadanos árabe-sirios en el Golán ocupado. | UN | وقدم محافظ القنيطرة للجنة الخاصة تقريرا عن الممارسات اﻹسرائيلية المرتكبة ضد المواطنين العرب السوريين في الجولان المحتل. |
| Reunión con el Sr. Hun Neng, Gobernador de la provincia | UN | اجتماع مع السيد هون نينغ، محافظ المقاطعة |
| Asesor en derechos humanos del Sr. Gobernador de la provincia de Buenos Aires, Dr. Eduardo A. Duhalde | UN | مستشار في مسائل حقوق الانسان لدى محافظ مقاطعة بوينوس آيرس، الدكتور إدواردو أ. |
| El Comité también recibió en la República Árabe Siria una comunicación por escrito del Gobernador de la provincia de Quneitra. | UN | كما تلقﱠت اللجنة الخاصة، خلال وجودها في الجمهورية العربية السورية رسالة خطية من محافظ القنيطرة. |
| Durante su estancia en la República Árabe Siria, el Comité también recibió una comunicación escrita del Gobernador de la provincia de Quneitra, Sr. Walid Al–Buz. | UN | كما تلقت اللجنة الخاصة، خلال وجودها في الجمهورية العربية السورية، رسالة خطية من محافظ القنيطرة، السيد وليد البوز. |
| Se emitió también un interdicto contra el Gobernador de la Autoridad Palestina para Jerusalén, Jamil Othman. | UN | وكان قد صدر أيضا أمر بحق جميل عثمان، محافظ شؤون القدس لدى السلطة الفلسطينية. |
| Lamenta no haber podido entrevistarse con el Gobernador de la provincia de Khorassan y el Jefe de la Oficina para los Asuntos de los Inmigrantes Extranjeros en Mashad. | UN | وهو يأسف لعدم تمكنه من مقابلة حاكم محافظة خراسان أو رئيس مكتب شؤون المهاجرين اﻷجانب بمشهد. |
| Las tropas japonesas habían cometido muchas violaciones y, en respuesta, el Gobernador de la Prefectura de Nagasaki trasladó a un número indeterminado de mujeres coreanas de una comunidad coreana de Japón a la provincia. | UN | فقد ازدادت عمليات الاغتصاب التي يقوم بها الجنود اليابانيون زيادة كبيرة استدعت قيام حاكم مقاطعة ناغازاكي بإرسال عدد من النسوة الكوريات من إحدى الجاليات الكورية في اليابان إلى المقاطعة. |
| - Reunión con Su Excelencia Kep Chuktema, Gobernador de la provincia de Rattanakiri | UN | اجتماع مع سعادة كب شوكتيما، حاكم مقاطعة راتاناكيري |
| La situación empeoró a causa de la decisión del Gobernador de la provincia de Kivu de expulsar a los banyamulenge del Zaire. | UN | وتفاقم هذا الوضع من جراء القرار الذي اتخذه حاكم مقاطعة كيفو بطرد البانيامولنجي من زائير. |
| El Gobernador de la provincia, que había recibido esas noticias poco antes, fue a visitar varias comunas, incluidas las de Gashikanwa y Kiremba. | UN | وكان حاكم المقاطعة قد سمع بوقوع الانقلاب قبيل ذلك، فذهب لزيارة بعض الكوميونات، ومنها غاشيكانوا وكيريمبا. |
| En Kandahar se reunió con el Gobernador de la provincia de Kandahar, el Mullah Hassan y con el Director del Departamento para la Represión del Contrabando y Tráfico de Estupefacientes del Consejo (Shura) de Kandahar, el Mullah Abdul Hamid. | UN | وفي قندهار، التقى بحاكم مقاطعة قندهار، الملا حسن، ورئيس إدارة مكافحة تهريب المخدرات والاتجار فيها التابعة لمجلس شورى قندهار، الملا عبد الحميد. |
| Bajo Shabelle, autoproclamado " Gobernador " de la región del bajo Shabelle | UN | شبيلي السفلى، نصَّب نفسه " حاكما " لمنطقة شبيلي السفلى |
| Por consiguiente, la autora alega que, dado que el Gobernador de la provincia en la que residía su padre estaba ausente en el momento de su partida, su padre hizo los trámites necesarios para el viaje con el Vicegobernador. | UN | ولذلك فإنها تزعم أنه لما كان رئيس بلدية المقاطعة التي ينتمي إليها والدها غائباً وقت مغادرته، فقد قام والدها بالترتيب لمغادرته مع مساعد رئيس البلدية. |