"han visto a" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيتم
        
    • يروا
        
    • قد رأوا بأنفسهم إعدام
        
    • رأيتما
        
    • يعاينا
        
    • رأيتن
        
    ¿Y no Han visto a unos 12 jinetes, todos con caballos oscuros? Open Subtitles هل رأيتم مجموعة من 12 فرداً يمتطون جيادا داكنة اللون
    Levanten la mano si Han visto a alguien en su ciudad en una esquina sujetando un cartel como este. TED ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة.
    ¿Han visto a los cazadores vestidos de piel que llevan de sombrero una cabeza de animal? Open Subtitles هل رأيتم صيادي العشائر الذين يلبسون الفراء، مع رأس حيوانات أخرى فوق رؤوسهم؟
    Los vecinos dicen que no Han visto a nadie en mucho tiempo. Open Subtitles الجيران يقولون أنهم لم يروا أحد هنا منذ فترة طويلة.
    Imagina la duda de los que nunca han visto. A eso se enfrentan. Open Subtitles تخيل الشك عند الذين لم يروا كل هذا، هذا ما يعانوه
    Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) Han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    ¿Han visto a Lucas? Open Subtitles - هل رأيتما "لوكاس"؟ لا كنا نتناول العشاء - ما الخطب؟
    Quiero que lo interpreten precisamente como Han visto a nuestras amigas japonesas hacerlo. ¡Muchísimas gracias! Open Subtitles أريد منكم أن تؤدون مثلما رأيتم بالضبط كيف قام أصدقائنا اليابانيين بتأديته شكرا جزيلا لكم
    ¿Ustedes Han visto a un niño de 10 años, rubio, como de este tamaño? Open Subtitles يا رفاق، هل رأيتم صبياً في العاشرة من العمر أشقر، طويل؟
    No se si Han visto a alguien que use crystal meth o ácidos o, no se, en lo que fuera que estaba. Open Subtitles لا أعلم إن رأيتم شخصاً منتشاً "من قبل الـ "كريستال ميث أو "الأسيد", لا أعلم أي كان ما يدمنه
    disculpen, ¿han visto a un tipo flaco medio raro de buso azul cuello tortuga, caminando por aquí? Open Subtitles لو سمحتم ، هل رأيتم شاب نحيف مظهره مضحك ؟ بدلة رياضية زرقاء ، رقبة طويلة مر من هنا
    ¿Han visto a mi hermano por aquí, hoy? Quizá. Open Subtitles يارفاق هل رأيتم شقيقي في الأرجاء اليوم ؟
    ¿Han visto a este tipo por ahí? ¿Han visto a este tipo? Open Subtitles هل رأيتم هذا الشخص هنا من قبل ؟ هل رأيتم هذا الشخص من قبل ؟
    Señoras y caballeros, Han visto a la Criatura realizar una actividad motora sencilla, pero, para lo que verán a continuación, tenemos que entrar... en silencio, en el reino de la genialidad. Open Subtitles أيها السيدات والسادة لقد رأيتم المخلوق يؤدى نشاط حرّكى بسيط لكن لما سترونه الآن يجب أن ندخل بشكل هادئ إلى مملكة العبقرية
    Los testigos sólo Han visto a tres civiles serbios en un radio de 90 kilómetros. UN ويفيد الشهود بأنهم لم يروا إلا ثلاثة من المدنيين الصرب على مدى ٩٠ كيلومترا.
    Hay literalmente jóvenes negros que nunca Han visto a un hombre negro leyendo. TED هنالك حرفيا شبّان سودٌ لم يروا قطُّ رجلاً أسودًا يطالع.
    Así, cuando alguien cruza la meta y gana, no importa si no Han visto a nadie hacerlo, TED لذا فإنهم عندما يعبرون خط النهاية ويفوزون لا يهم إذا لم يروا أي احد من قبلهم يفعله
    Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) Han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته، قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) Han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته، قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    Han visto a su mamá a diario esta semana. Open Subtitles لقد رأيتما أمكما طيلة أيام هذا الأسبوع
    Pero no Han visto a alguien Coincidía con la descripción de Gordon Cook. Open Subtitles لكنهما لم يعاينا أحدًا شبيهًا لأوصاف (غوردن كوك).
    Damas, ¿han visto a estos dos hombres? Open Subtitles يا سيدات هل رأيتن هذان الرجلان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more