"isleños del estrecho de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسكان جزر مضيق
        
    • الجزريين في مضيق
        
    • اﻷصليين وسكان
        
    • الجزر في مضيق
        
    • الأصليين وسكان مضيق
        
    • وأهالي جزر مضيق
        
    • وجزر مضيق
        
    Se anunció que la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres había decidido aportar 10.000 dólares australianos al Fondo. UN وأُعلن أن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس قد قررت اﻹسهام بمبلغ عشرة آلاف دولار استرالي للصندوق.
    Consejos regionales de la Comisión de aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres UN المجالس الإقليمية التابعة للَّجنة المعنية بالقبائل الأصلية وسكان جزر مضيق توريز
    No sustituye a la Comisión de los Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres, ni es un órgano representativo. UN والمجلس ليس بديلاً عن اللجنة المعنية بالشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس، وهو ليس هيئة نيابية.
    42. Un representante indígena de los Isleños del Estrecho de Torres de Australia informó al Grupo de Trabajo de la positiva cooperación entablada con los Gobiernos de Australia y de Queensland. UN 42- بينما أفاد ممثل من السكان الأصليين الجزريين في مضيق تورس باستراليا الفريق العامل بحدوث تعاون ايجابي مع الحكومة الاسترالية وحكومة كوينزلاند.
    Se estableció la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres como principal órgano responsable de los programas del Gobierno federal. UN وقد أنشئت لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس بوصفها الهيئة اﻷولى المسؤولة عن برامج الحكومة الاتحادية.
    Los miembros de la Junta de la Comisión eran elegidos de entre la población aborigen y los Isleños del Estrecho de Torres, por la misma población. UN وينتخب أعضاء مجلس إدارة اللجنة بواسطة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس وينتخبون من بينهم.
    La representante declaró que se elaborarían nuevos programas para ayudar a los pueblos aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres a salir de su situación de dependencia. UN وقالت الممثلة إنه سيتم وضع مزيد من البرامج لمساعدة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس للخروج من حالات التبعية.
    Sin embargo, el autor no pudo asistir a esa vista porque debió concurrir a una reunión de la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres celebrada en Canberra. UN إلا أن صاحب البلاغ لم يحضر تلك الجلسة بسبب سفره إلى كانبيرا لحضور اجتماع للجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    Comisión de aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres UN لجنــة السكــان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس
    Comisión de aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres UN لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Comisionado de Justicia Social para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres UN مفوض العدالة الاجتماعية للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Según se informó al Comité, el Dr. William Jonas ha sido nombrado Comisionado de Justicia Social para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres. UN وفقا لما جرى إبلاغه للجنة، فقد عُين الدكتور وليام جوناس مفوضا للعدالة الاجتماعية للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    El 15% del continente es en la actualidad propiedad de los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres o está bajo el control de éstos. UN ويمتلك السكان اﻷصليون وسكان جزر مضيق توريس حاليا ١٥ في المائة من مساحة القارة.
    Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres UN لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس
    Directrices para la utilización y el registro de topónimos de los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres (presentado por Australia) UN مبادئ توجيهية لتسجيل واستخدام أسماء أماكن السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورّيس
    64. El observador de Australia dijo que era motivo de gran preocupación para el Gobierno de su país el hecho de que, pese a las medidas adoptadas para evitarlo, hubieran aumentado las tasas de encarcelamiento entre los aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres, y que aún se registraban fallecimientos durante el período de detención. UN ٤٦- وذكر المراقب من استراليا أن من اﻷمور التي تسبب قلقا بالغا لحكومته، بالرغم من التدابير التي تستهدف عكس ذلك، تزايد معدلات السجن لدى السكان اﻷصليين والسكان الجزريين في مضيق تورس واستمرار حدوث حالات وفيات في السجون.
    En Queensland, las partes en el Acuerdo sobre el régimen de justicia para los aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres se han comprometido a reducir la proporción de aborígenes encarcelados en Queensland en un 50% para el año 2011. UN :: وفي كوينزلاند التزمت الأطراف في اتفاق كوينزلاند للعدالة للسكان الأصليين وسكان الجزر في مضيق توريس، بالحد من معدل سجن الشعوب الأصلية في كوينزلاند بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2011.
    Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres UN لجنة السكان الأصليين وسكان مضيق تورس
    Administra además programas especialmente diseñados para satisfacer las necesidades de los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres. UN كذلك فإنها تدير برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    En Australia, los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres están reconstruyendo los marcos de investigación. UN والشعوب اﻷصلية في أستراليا وجزر مضيق تورس تقوم أيضا بإعادة بناء أطر البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more